Mükemmellik - Yeis Sensura
С переводом

Mükemmellik - Yeis Sensura

Альбом
Kasım
Год
2017
Язык
`Турецька`
Длительность
170180

Нижче наведено текст пісні Mükemmellik , виконавця - Yeis Sensura з перекладом

Текст пісні Mükemmellik "

Оригінальний текст із перекладом

Mükemmellik

Yeis Sensura

Оригинальный текст

NAKARAT:

Bir kuş olsam uçardım, hemen yanına kaçardım

Gül yüzünü görmek için gülücükler saçardım

Kelebekler uçardı bütün, güneş saçardı

Dudaklarını öpmek için bekliyorum kaç aydır

Amacım alanı daraltmak, gemileri bak yakaraktan

Elini tutsam bulamazlar, hadi gel kız gidelim buralardan

Öpücük atalım doğaya, böceğe, heceye geceye selam edelim

Yakalım ateşi bakalım geceye, gömelim nevaleleri

Sabaha gene bak devam edelim, içelim tavaf edelim

Roma bile yansın biz hiç okumayalım gazeteleri

Geçiş:

İnsan saçma neler ister?

Giymiş yârim gene fistan

Ben boğulayım tekrar tekrar suni teneffüsten

NAKARAT:

Bir kuş olsam uçardım, hemen yanına kaçardım

Gül yüzünü görmek için gülücükler saçardım

Kelebekler uçardı bütün, güneş saçardı

Dudaklarını öpmek için bekliyorum kaç aydır

Gerek kendini tanıtman, içim içimi yer meraktan

Yola bakıyorum bir taraftan bir de sana bakıyorum bir taraftan

Bu ne güzellik aman Allah’ım, aşık olmaz zaman almaz

Hiçbir yazar yazamaz da, koluna bir gram uzanam la…

Hemen hemen hemen hemen herkes bilir.

Yap testimi gel yap testimi

Kalede kel olan Barthez gibi hadi yap testimi gel yap testimi

Denemeden edemediğim hareketlerin hiç birini denemeden edememem gibi

Seni ben her şey den ama her şeyden çok severim

Dert tasa keder… Hepsi geçer

İnan bana bak mühim olan gülümsemen

Bridge:

İnsan saçma neler ister?

Giymiş yârim gene fistan

Ben boğulayım tekrar tekrar suni teneffüsten

Yarın olsun yine yanımda ol diyen biri var

Güneş açtıkça, kuşlar uçtukça, sevgi oldukça güzel dünya

Перевод песни

ПРИСПІВ:

Якби я був птахом, я б літав, я б бігав поруч із тобою

Я б посміхнувся, побачивши твоє рожеве обличчя

Метелики всі б літали, сонце світило

Скільки місяців я чекав, щоб поцілувати твої губи

Моя мета — звузити поле, спаливши кораблі

Якщо я тримаю твою руку, вони не знайдуть її, давай дівчино, ходімо звідси

Поцілуємо природу, комаху, склад і привітаємо ніч

Запалімо вогонь до ночі, поховаємо невали

Поглянь знову на ранок, вип’ємо, обійдемо

Навіть Рим горить, ми ніколи не читаємо газет

Перехід:

Яких дурниць люди хочуть?

одягнений наполовину знову фістан

Я знову і знову тону від реанімації

ПРИСПІВ:

Якби я був птахом, я б літав, я б бігав поруч із тобою

Я б посміхнувся, побачивши твоє рожеве обличчя

Метелики всі б літали, сонце світило

Скільки місяців я чекав, щоб поцілувати твої губи

Тобі треба представитися, мене нудить цікавість

Я дивлюся на дорогу з одного боку, а я дивлюся на вас з іншого боку

Яка краса, о Боже, не потрібен час, щоб закохатися

Жоден письменник не вміє писати, але не може дотягнутися до грама на руці...

Майже всі знають.

зроби мій тест прийди пройти мій тест

Як Бартез, який був лисий у замку, прийди, зроби мій тест, зроби мій тест

Наче я не можу обійтися, не спробувавши жодного з рухів, які я не можу зробити, не спробувавши.

Я люблю тебе більше, ніж що-небудь

Біда, горе... все минає

Повірте, головне – це ваша посмішка.

міст:

Яких дурниць люди хочуть?

одягнений наполовину знову фістан

Я знову і знову тону від реанімації

Є хтось, хто каже, будь зі мною знову завтра

Як сходить сонце, як літають птахи, любов – прекрасний світ

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди