Terzi Mehmet 2 - Yeis Sensura
С переводом

Terzi Mehmet 2 - Yeis Sensura

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 3:43

Нижче наведено текст пісні Terzi Mehmet 2 , виконавця - Yeis Sensura з перекладом

Текст пісні Terzi Mehmet 2 "

Оригінальний текст із перекладом

Terzi Mehmet 2

Yeis Sensura

Оригинальный текст

Çok özledim dedecim!

Dünya'nın boş işleri henüz bitmedi (bitmedi)

Çok özledim dedecim!

Köylü millet efendisi, Gurebanın tesellisi

Saçlarını gurbet elde kendi başına kesermişsin (kesermişsin)

Sağ elinde yorgun dikiş makinesiyle yürürmüşsün fabrikaya

Yokmuş oğlum ne servisi

Resmine her bakışımda içim heveslenir

Aynı yerde tornavidan, çiçeklerin nefes verir…

Dokunamadığımdan bu şarkıyı sana besteledim

«Saçın, özgürlüktür evlat sakın kesme!»

dedin

Bridge:

Duyuyorsan eğer;

sensizliğe alışmadım…

Ne yazık ki babam, amcam hala barışmadı

Pantolonumda eksik Terzi Mehmet karışları

Zoruma giden eşimle hiç tanışmadın!

Nakarat (x2):

Bekleyemem eceli gelsen yanıma gecelik (gecelik)

Çok özledim dedecim!

Dünya'nın boş işleri henüz bitmedi (bitmedi)

Çok özledim dedecim!

Kiraz Nenem bildiğin gibi aynı dertli

Hep sıralı ölüm derdi her şey tersten oluverdi

Önce torunu vefat etti, sonra kızı, sonra eşi…

O gün bugün yok güneşi…

İçim ağlak kederliyken derdin: «Oğlum, ne derdin?»

Gülümserdin inan bana, bu bir ömre bedeldi…

Şimdi soran yok ne derdim, kederliyim kederli

Öyle bi gittin ki dedem, Ne Bağdat ne Berlin!

Bridge:

Duyuyorsan eğer;

sensizliğe alışmadım…

Ne yazık ki babam, amcam hala barışmadı

Pantolonumda eksik Terzi Mehmet karışları

Zoruma giden eşimle hiç tanışmadın!

Nakarat (x2):

Bekleyemem eceli gelsen yanıma gecelik (gecelik)

Çok özledim dedecim!

Dünya'nın boş işleri henüz bitmedi (bitmedi)

Çok özledim dedecim!

Перевод песни

Я так сумую за тобою, дідусю!

Марні справи Землі ще не закінчені (не зроблені).

Я так сумую за тобою, дідусю!

Селянський народний пане, гуреба втіха

Ви самі стригли волосся за кордоном (ви робили)

Ви б йшли на фабрику з втомленою швейною машинкою в правій руці

Нема сина, яка служба

Я захоплююся кожен раз, коли дивлюся на твою фотографію

Викрутка там же, квіти дихають...

Оскільки я не можу доторкнутися, я написав цю пісню для вас

— Твоє волосся — свобода, синку, не стрижися!

ти сказав

міст:

Якщо ви чуєте;

Я не звик без тебе...

На жаль, батько і дядько досі не помирилися.

Не вистачає брів Tailor Mehmet в моїх штанях

Ви ніколи не зустрічали мою бідну дружину!

Приспів (x2):

Я не можу дочекатися, якщо ти прийдеш до мене в призначений час (щоночі)

Я так сумую за тобою, дідусю!

Марні справи Землі ще не закінчені (не зроблені).

Я так сумую за тобою, дідусю!

У бабусі Черрі така ж біда, як ви знаєте.

Він завжди говорив про послідовну смерть, все відбувалося навпаки

Спочатку помер онук, потім дочка, потім дружина…

Того дня сьогодні сонця немає...

Коли я був у сльозах і смутку, ти говорив: «Сину, що б ти сказав?»

Ти б посміхнувся, повір мені, це варте життя…

Тепер ніхто не питає, що б я сказав, мені сумно

Ти зайшов так далеко, що мій дід, Ні Багдад, ні Берлін!

міст:

Якщо ви чуєте;

Я не звик без тебе...

На жаль, батько і дядько досі не помирилися.

Не вистачає брів Tailor Mehmet в моїх штанях

Ви ніколи не зустрічали мою бідну дружину!

Приспів (x2):

Я не можу дочекатися, якщо ти прийдеш до мене в призначений час (щоночі)

Я так сумую за тобою, дідусю!

Марні справи Землі ще не закінчені (не зроблені).

Я так сумую за тобою, дідусю!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди