Git Diyemem - Yeis Sensura
С переводом

Git Diyemem - Yeis Sensura

  • Альбом: İkinci Tekil Şahıs

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 4:05

Нижче наведено текст пісні Git Diyemem , виконавця - Yeis Sensura з перекладом

Текст пісні Git Diyemem "

Оригінальний текст із перекладом

Git Diyemem

Yeis Sensura

Оригинальный текст

«Kimler geçti hayattan?

Kimler geldi?

Ama biz hep buradayız.»

Sen hep böyle derdin.

Değiştik

Söylesene ne içtik de böyle olduk şimdi biz?

Ne içtik de görmez oldu gözler Tanrı’sıyken birbirimizin

Hala etkisindeysen eğer içtiğinin lütfen kusuncaya kadar sev beni!

Rüzgarlar sallamıştı bizi defalarca

Defalarca dimdik durmuştuk karşında hayatın

Şimdi bir enkazdayım

Seni görmediğimden nefes almıyorum bayadır

Karardı şimdi her yer

Diyorum ki kendime keşke böyle bitmese

Ölüm bile olsa hayatta ama sen…

Sen hiç gitmesen!

Git diyemem bunu ben diyemem

Bitti melek oluyorsan eğer

Anlamı yok sana deli gibi gelmeler artık

Hele bensiz uzaklara gidiyorsan eğer

Cennet gibi sesin

Böyle bitmeseydi.

Keşke konuşsaydın

Kapım arkadan kitli değildi

Kim bilir belki gelirdin

Eskiden sarılırdın sözüme, senin bir bakışın mutlu olmamıza yeterdi

Karşılıklı görmezdik kusurları, sonra yalnızlık, birden uzaklaşıp giderdi

Ama şimdi senin ülkende vatandaşım halim perişan

Ayak kırık gözlerimde kalmamış ki feriştah

Yine de sana susuyorum.

Gözlerine değmek için diyorum ki «Allah'ım ver iştah!»

Artık geçilmiyor günahlardan çünkü pişmanlık her daim kanımda var

Keşke olmasaydı darılmalar

Kadın, hadi son kez sarıl bana

Перевод песни

«Хто пройшов по життю?

Хто прийшов?

Але ми завжди тут».

Ти завжди це говорив.

ми змінилися

Скажи, що ми випили, щоб тепер такими стали?

Те, що ми пили, він не міг бачити, коли очі були Богом один одного

Якщо ви все ще перебуваєте під впливом того, що випили, будь ласка, любіть мене, поки не вирвете!

Неодноразово нас трусили вітри

Багато разів ми стояли прямо перед вашим життям

Тепер я в аварії

Я не дихаю, бо не бачив тебе.

Тепер скрізь темно

Кажу собі, хотів би, щоб це не закінчилося так

Навіть у смерті він живий, а ти...

Якщо ти ніколи не підеш!

Я не можу сказати іди, я не можу цього сказати

Все закінчено, якщо ти стаєш ангелом

Це не має сенсу, вони більше не приходять до вас як божевільні

Особливо, якщо ти їдеш далеко без мене

Ти звучиш як рай

Якби все так не закінчилося.

Я хотів би, щоб ти говорив

Мої двері не були зачинені

Хто знає, можливо, ви б прийшли

Раніше ти мене обіймав, одного твого погляду було достатньо, щоб зробити нас щасливими

Ми б не бачили гріхів один одного, тоді б самотність раптом зникла

Але тепер я громадянин у вашій країні, я нещасний

Нога не в моїх розбитих очах, feriştah

Все-таки я вам мовчу.

Щоб торкнутися твоїх очей, я кажу: «Боже мій, дай мені апетиту!»

Гріхи більше не проходять, тому що жаль завжди в моїй крові.

Бажаю, щоб не було образ

Жінко, тримай мене в останній раз

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди