Gece Gözlü Bayan - Yeis Sensura
С переводом

Gece Gözlü Bayan - Yeis Sensura

  • Альбом: İkinci Tekil Şahıs

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 2:57

Нижче наведено текст пісні Gece Gözlü Bayan , виконавця - Yeis Sensura з перекладом

Текст пісні Gece Gözlü Bayan "

Оригінальний текст із перекладом

Gece Gözlü Bayan

Yeis Sensura

Оригинальный текст

Merhaba gece gözlü bayan, şimdi nasılsın?

Beni düşünmediğini biliyorum

Kendim için aynı şeyi söylemektir asılsız

Uzun zaman oldu

Lacivert etek üstü güzel kıyafetin vardı

Sırma saçların ve rüzgâr…

Tıpkı 3−4-5 üçgeni gibiydin

Tarif etmek zor, cebirsel bir mükemmellik

Ya da sen en iyi şairin en güzel şiiri gibi

Okumak istedim seni hem de defalarca

Defalarca okumaktan bıkmamaktan bahsediyorum

Neyse… Sadece bil istedim

Hislerimi sadece ama sadece bil istedim

Sil istedim gözlerini

Sayemde git istedim

Beni görmezden gel!

Ben senin karanlığına aşığım

Gece gelsin bir an önce

Sen benim rüyalarıma kaçtın

Beni görmezden gel!

Ben senin karanlığına aşığım

Gece gelsin bir an önce

Sen benim rüyalarıma kaçtın

Gece gözlü bayan bura baya serin şimdi

Güzel olan tek şey senin bana gelişindi

Şimdi o da yok ve yara derinleşti

Problem mesafeler baya baya değil şimdi

Hani bizim meşhur yerde bana okumuştun ya Nietzsche

O günü unuttuğumu sanmıştın

Dönüşte yarı yolda patlamıştı lastiğimiz

Neşem işte onun gibi bir şey

Şimdi soruyorum kendime kıyamet nedir?

Senin alametlerinden lütfen biat et beni

Ruh halim sana yakışmayan kıyafet gibi

Yani yok gibi

Sadece bil istedim…

Hislerimi sadece ama sadece bil istedim

Sil istedim gözlerini

Sayemde git istedim

Beni görmezden gel!

Ben senin karanlığına aşığım

Gece gelsin bir an önce

Sen benim rüyalarıma kaçtın

Beni görmezden gel!

Ben senin karanlığına aşığım

Gece gelsin bir an önce

Sen benim rüyalarıma kaçtın

Перевод песни

Привіт, нічноока пані, як ти зараз?

Я знаю, що ти не думаєш про мене

Про себе говорити те саме – безпідставно

Пройшло багато часу

У вас був гарний наряд із темно-синьою спідницею

Твоє волосся і вітер…

Ви були як трикутник 3-4-5

Алгебраїчна досконалість, яку важко описати

Або вам подобається гарний вірш найкращого поета.

Я хотів читати вас і багато разів

Я говорю про те, щоб не втомитися читати це знову і знову.

У всякому разі... просто хотів, щоб ви знали

Я просто хотів, щоб ти знав мої почуття

Я хотів протерти тобі очі

Я хотів піти через себе

ігноруй мене!

Я закоханий у твою темряву

Хай скоро настане ніч

Ти втік у мої сни

ігноруй мене!

Я закоханий у твою темряву

Хай скоро настане ніч

Ти втік у мої сни

Нічноока леді, тут зараз дуже круто

Єдине добре, що ти прийшов до мене

Тепер його теж немає, і рана поглибилася

Проблема в тому, що відстані зараз не такі великі

Ви знаєте, ви читали мені в нашому знаменитому місці, Ніцше

Ти думав, що я забув той день

Наша шина вибухнула на зворотному шляху.

Радість щось таке

Тепер я запитую себе, що таке апокаліпсис?

Будь ласка, присягніть мені на вірність своїми знаками

Мій настрій схожий на вбрання, яке тобі не йде

Так це не так

Я просто хотів, щоб ви знали…

Я просто хотів, щоб ти знав мої почуття

Я хотів протерти тобі очі

Я хотів піти через себе

ігноруй мене!

Я закоханий у твою темряву

Хай скоро настане ніч

Ти втік у мої сни

ігноруй мене!

Я закоханий у твою темряву

Хай скоро настане ніч

Ти втік у мої сни

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди