Conhecimento - Xeg

Conhecimento - Xeg

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 4:19

Нижче наведено текст пісні Conhecimento , виконавця - Xeg з перекладом

Текст пісні Conhecimento "

Оригінальний текст із перекладом

Conhecimento

Xeg

Оригінальний текст

Da-da-da-da-da

Yo, yo, yo, yo

Da-da-da-da-da

Da-da-da-da-da

Não sei qual é o deus que tu rezas

Nem sobre o que te manifestas

Deixa o conhecimento entrar em ti como o som de uma orquestra

Que toca melodias em plena sintonia

A prática iguala-se à teoria pelo menos por um dia

Onde a brisa mais serena e o furacão mais violento dançam entre si à luz do

conhecimento

Esquece o profano e o satírico o real e o impírico

Esquece tudo o que te rodeia e abre o teu espírito

Para esta nova odisseia cantos encantados como sereias

Aprende a conhecer o que receias

Tenta compreender o que odeias

E talvez ai estejas realmente preparado para entrar neste novo mundo que acaba

agora de ser encontrado

Entre as galáxias mais distantes por entre mares e desertos

E quando lá chegares vais ver que sempre estiveste tão perto

Faltava-te apenas informação e conhecimento

Não te contentes em ver as coisas por fora tenta ver as coisas por dentro

Porque eu trago o quê?, eu movimento o quê?

Tu já sabes, é o conhecimento

Então vê a forma que eu canto e que eu faço os meus versos

Deixa que a minha te eleve a um novo universo

Porque eu trago o quê?, eu movimento o quê?

Tu já sabes, é o conhecimento

Então vê a forma que eu canto e que eu faço os meus versos

Deixa que a minha te eleve a um novo universo

Entre folhas e canetas palavras voam como borboletas

Trazendo a primavera a este planeta

Floresce a a flor do conhecimento

A medida que o vento sopra ao ritmo de batidas e rimas instrumentos e bailarinas

Tornando qualquer beco e esquina no anfiteatro desta opera

Falar em todos o dialectos escrever em todos os alfabetos

Tornar o longe mais perto

Abrir o que não está aberto

Palavras são palavras cabe ao homem escreve-las certo

O discurso é directo ou indecifrável como códigos

Letras são a notas neste universo melódico

De linhas de pautas encantadas como toques de flautas

Resulta como astronautas sobre uma população exausta

De criminosos e policias, realidades fictícias

Verdades que não se conhecem mentiras que são noticia

Com isso tudo eu respondo com a minha perícia

A musica tornar-se-á imortal como na cultura egipcia

É a passagem po outro mundo como nunca viste antes

Mas eu mantenho-me entretido entre vogais e consoantes

Que chocam entre si como esposas e amantes

Rasgam as cores do silêncio como o brilho de diamantes

Eu mantenho-me disperso entre o sentimental e o controverso

Eu tenho o maior orgulho de pertencer a este universo

De homens fugitivos livres e criativos

Respeito os ideais criativos que não vem em livros

Porque eu trago o quê?, eu movimento o quê?

Tu já sabes, é o conhecimento

Então vê a forma que eu canto e que eu faço os meus versos

Deixa que a minha te eleve a um novo universo

Porque eu trago o quê?, eu movimento o quê?

Tu já sabes, é o conhecimento

Então vê a forma que eu canto e que eu faço os meus versos

Deixa que a minha te eleve a um novo universo

Entre flet é a liberdade então eu luto para ser livre

Preso nesta sociedade procuro o que nunca tive

O som deste rapaz em conflito com o que a vida lhe trás

Que parte para a guerra mas com os olhos na paz

Projectando como catapultas palavras sabias e cultas

Tu devias conhecer melhor esse estilo de musica que insultas

Viagens, imagens e som em diferentes escalas e tons

Atitudes e mensagens dadivas e dons

Filósofos e profetas em voz rascas como certas e atitudes incertas

Para respeitar esta forma de artes que se desenvolve em varias décadas

É do beco mais escuro que esta o meu futuro

Talvez um dia encontre tudo aquilo que procuro

Mas mesmo que eu não encontre

A minha musica faz a ponte

Entre a minha sobrevivência e o meu olhar sobre o horizonte

Pela poesia que nunca foi dita, a rima que nunca foi escrita

Eu abro o dicionário e faço amor com a palavra mais bonita

Porque eu trago o quê?, eu movimento o quê?

Tu já sabes, é o conhecimento

Então vê a forma que eu canto e que eu faço os meus versos

Deixa que a minha te eleve a um novo universo

Porque eu trago o quê?, eu movimento o quê?

Tu já sabes, é o conhecimento

Então vê a forma que eu canto e que eu faço os meus versos

Deixa que a minha te eleve a um novo universo

Переклад пісні

Да-да-да-да-да

Йо, йо, йо, йо

Да-да-да-да-да

Да-да-да-да-да

Я не знаю, якому богу ти молишся

Навіть не про те, що ви проявляєте

Нехай знання увійдуть у вас, як звуки оркестру

Що грає мелодії в повній мелодії

Практика дорівнює теорії хоча б на день

Де найспокійніший вітерець і найсильніший ураган танцюють один з одним у світлі

знання

Забудьте про профанне й сатиричне, реальне й емпіричне

Забудьте про все навколо і відкрийте свій розум

Для цієї нової одіссеї, зачаровані пісні, як сирени

Навчіться знати, чого ви боїтеся

Спробуйте зрозуміти, що ви ненавидите

І, можливо, тоді ви дійсно готові увійти в цей новий світ, який закінчується

тепер треба знайти

Серед найвіддаленіших галактик через моря і пустелі

І коли ви туди потрапите, ви побачите, що ви завжди були такими близькими

Вам просто бракувало інформації та знань

Не задовольняйтеся тим, що бачите речі ззовні, спробуйте побачити речі зсередини

Тому що я приношу що?, що я пересуваю?

Ви вже знаєте, це знання

Отже, подивіться, як я співаю і як пишу свої вірші

Дозволь мені піднести тебе до нового всесвіту

Тому що я приношу що?, що я пересуваю?

Ви вже знаєте, це знання

Отже, подивіться, як я співаю і як пишу свої вірші

Дозволь мені піднести тебе до нового всесвіту

Між аркушами і ручками слова літають, як метелики

Принесення весни на цю планету

Розквітає квітка знань

Як вітер дме в ритмі ритмів і рим, інструментів і танцюристів

Перетворюючи будь-який провулок і куток в амфітеатр цієї опери

Говоріть усіма діалектами, пишіть усіма алфавітами

Робимо далеко ближче

Відкрити те, що не відкрито

Слова є слова, справа людини – правильно їх написати

Мова пряма або нерозбірлива, як коди

Лірика - це ноти в цьому мелодійному всесвіті

Партитури, зачаровані як гра на флейті

Працює як астронавти над виснаженим населенням

Злочинців і поліції, вигадані реалії

Правда, яка невідома, брехня, яка є новиною

На все це я відповідаю своєю експертизою

Музика стане безсмертною, як у єгипетській культурі

Це перехід в інший світ, якого ви ніколи раніше не бачили

Але я розважаюся між голосними та приголосними

Що стикаються одна з одною, як дружини та коханці

Вони рвуть барви тиші, як блиск діамантів

Я тримаю себе розсіяним між сентиментальним і суперечливим

Найбільше я пишаюся приналежністю до цього всесвіту

Про вільних і творчих чоловіків-утікачів

Я поважаю творчі ідеали, яких немає в книжках

Тому що я приношу що?, що я пересуваю?

Ви вже знаєте, це знання

Отже, подивіться, як я співаю і як пишу свої вірші

Дозволь мені піднести тебе до нового всесвіту

Тому що я приношу що?, що я пересуваю?

Ви вже знаєте, це знання

Отже, подивіться, як я співаю і як пишу свої вірші

Дозволь мені піднести тебе до нового всесвіту

Між флотом є свобода, тому я борюся, щоб бути вільним

Застрягши в цьому суспільстві, я шукаю те, чого ніколи не мав

Звук цього хлопчика суперечить тому, що дає йому життя

Хто йде на війну, але з поглядом на мир

Проекцію мудрих і культурних слів, як катапульти

Ви повинні краще знати цей стиль музики, який ви ображаєте

Подорожі, зображення та звук у різних гаммах і тонах

Подарунки та подарунки ставлення та повідомлення

Філософи і пророки впівголоса як певні і невизначені установки

Поважати цей вид мистецтва, який розвивається протягом кількох десятиліть

Моє майбутнє з найтемнішої алеї

Можливо, одного дня я знайду все, що шукаю

Але навіть якщо я не знайду

Моя музика створює міст

Між моїм виживанням і моїм поглядом на горизонті

За поезію, яку ніколи не говорили, риму, яку ніколи не писали

Я відкриваю словник і кохаюся з найкрасивішим словом

Тому що я приношу що?, що я пересуваю?

Ви вже знаєте, це знання

Отже, подивіться, як я співаю і як пишу свої вірші

Дозволь мені піднести тебе до нового всесвіту

Тому що я приношу що?, що я пересуваю?

Ви вже знаєте, це знання

Отже, подивіться, як я співаю і як пишу свої вірші

Дозволь мені піднести тебе до нового всесвіту

Інші пісні виконавця:

1

Hoje eu Sou

Xeg, Virgul • 2009

3

Transformações

Xeg, David Cruz • 2017

4

Rei Midas

Xeg • 2017

5

Desgaste

Xeg, Samora • 2017

6

Partida

Xeg • 2017

7

Doces

Xeg, David Cruz • 2017

8

Mariana

Xeg • 2009

9

Intro

Xeg • 2009

10

Verão Passado

Xeg • 2009

11

Primeira Vez

Xeg, Valete, Sagas • 2009

13

Na Posse de Rimas

Xeg, Sir Scratch, Sam The Kid • 2009

14

Quando Escrevo

Xeg • 2004

15

O Que Eu Sinto

Xeg • 2009

16

Como É que Eles Querem

Xeg, El Loko • 2009

17

Por Gosto

Xeg • 2001

18

Consumismo

Xeg • 2001

19

Dizer Presente

Xeg • 2001

20

Lágrimas

Xeg, Manifesto • 2017

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди