Нижче наведено текст пісні Doces , виконавця - Xeg, David Cruz з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Xeg, David Cruz
Vamos-nos deixar de preconceitos, conceitos, sou feito de carne
Eu aceito e estou sujeito aos seus caprichos, dá-me
Os teus receios, teus preceitos, os teus fetiches, traz-me
Para esse teu mundo quase perfeito, sou suspeito nisto, faz-me
Com que acredite que és minha mulher, não minha bitch
Hás-de suplicar quando eu te nego, sentires apego quando eu te pego
Vou sem segredos tirar-te os medos, beijar-te a ponta dos dedos
Até perdermos a noção se é tarde ou cedo
O fogo arde neste enredo, incendeia os nossos corpos
Tira-nos o fôlego, o sossego, serpenteia os nossos ossos
Colados um no outro como se os dois fôssemos um
Ou um no outro, tão colados como se os dois fossem nossos
E se fossem doces e se fossem nozes
E se fosse cores, se fossem vozes
Se fossem flores e se fossem rosas
E se for sem dores e se for cem prosas
E se fossem mil ou milhões de sensações sem explicações
Sem palavras nem descrições, mil posições sem inibições
Saborosas, o sabor disto é amor com um misto de dor
Não troco isto pelo que for, decisões dolorosas
Eu sei que é bom, mas não fez bem
Quando eu não vou é quando tu vens
Eu sei que é bom, mas não fez bem
Já nem sei quem sou, nem o que tu tens
De seres tão doce e amarga
Nem sei o teu sabor
Que me prende e não me larga
E o nosso desejo é a nossa dor
E eu aposto, mesmo que sejamos o oposto
O nosso calor é fogo posto, vejo desejo no teu rosto
E eu gosto, mesmo que te seja imposto
Sentir o teu corpo arrepiado quando te beijo o pescoço
E o teu suor, que se cola na minha palma
Consola a minha alma, controla a minha calma
E o teu cheiro, que me deixa mais atrevido
Que me deixa mais possessivo, possesso e possuído
Eu tropeço e o que te peço é para juntarmos as peças
Para que isto nunca tenha um fim
Se nos separarmos, tu regressas para mim
Quando a saudade aperta e a vontade desperta
Mesmo que a atitude não seja a certa, não interessa, é assim
Nem tudo tem de ter uma razão, nem uma correcta explicação
E nesta situação sofro mais quando estou sem ti
Então o meu tempo é para ti, dentro de ti num encaixe
Dentro de ti, tu por cima, dentro de ti, tu por baixo
E hoje estou tenso quando penso que senti que te menti
Mas não menti que te senti, nem a esperança que eu vi em ti
Então sem ti não adianta, é todo o dia mais saudade
Foi bom de mais para ser verdade, bom de mais para que isto acabe assim
Eu sei que é bom, mas não fez bem
Quando eu não vou é quando tu vens
Eu sei que é bom, mas não fez bem
Já nem sei quem sou, nem o que tu tens
De seres tão doce e amarga
Nem sei o teu sabor
Que me prende e não me larga
E o nosso desejo é a nossa dor
Eu sei que é bom, mas não fez bem
Quando eu não vou é quando tu vens
Eu sei que é bom, mas não fez bem
Já nem sei quem sou, nem o que tu tens
De seres tão doce e amarga
Nem sei o teu sabor
Que me prende e não me larga
E o nosso desejo é a nossa dor
Зупинимо упередження, концепції, я з плоті
Я приймаю і підкоряюся вашим примхам, дайте мені
Ваші страхи, ваші настанови, ваші фетиші принесіть мені
Для цього вашого майже ідеального світу я підозрюваний у цьому, змусьте мене
Змуси мене повірити, що ти моя дружина, а не моя сука
Ти будеш просити, коли я тобі відмовляю, відчувати прихильність, коли я тримаю тебе
Я без секретів заберу твої страхи, поцілую кінчики твоїх пальців
Поки ми не втратимо розуміння, пізно чи рано
Вогонь горить у цій ділянці, він підпалює наші тіла
Захоплює подих, спокій, пронизує кістки
Склеєні разом, ніби це одне ціле
Або одна на іншу, так склеєні, наче дві наші
Що якби це були цукерки, а якби це були горіхи?
І якби це були кольори, якби це були голоси
Якби це були квіти і якби це були троянди
Що, якщо це безболісно і якщо це сто слів
Що якби були тисячі чи мільйони незрозумілих відчуттів?
Без слів і описів, тисяча позицій без обмежень
Смачно, це аромат любові з домішкою болю
Я не проміняю це ні на які болісні рішення
Я знаю, що це добре, але вийшло погано
Коли я не йду, це коли ти приходиш
Я знаю, що це добре, але вийшло погано
Я вже навіть не знаю, хто я, і що ти маєш
Істот, таких солодких і гірких
Я навіть не знаю твого смаку
Це тримає мене і не відпускає
І наше бажання - наш біль
І я б’юся об заклад, навіть якщо ми навпаки
Наша спека - це підпал, я бачу бажання в твоєму обличчі
І мені це подобається, навіть якщо воно тобі нав’язане
Відчуваю, як твоє тіло тремтить, коли я цілую твою шию
І твій піт, що липне до моєї долоні
Утіш мою душу, контролюй мій спокій
І твій запах, який робить мене сміливішим
Що робить мене більш володіючим, одержимим і одержимим
Я спотикаюся і прошу, щоб ми зібрали шматки разом
Щоб це ніколи не закінчувалося
Якщо ми розлучимось, ти повернись до мене
Коли приходить туга за домом і прокидається воля
Навіть якщо ставлення неправильне, не біда, так воно і є
Не все повинно мати причину або правильне пояснення
І в цій ситуації я більше страждаю, коли я без тебе
Тож мій час для вас, у вас у припадку
Всередині тебе, ти вгорі, всередині тебе, ти внизу
І сьогодні я напружений, коли думаю, що відчував, що збрехав тобі
Але я не брехав ні про те, що відчував тебе, ні про надію, яку бачив у тобі
Так що без тебе я ні до чого, з кожним днем я сумую за тобою більше
Це було надто добре, щоб бути правдою, надто добре, щоб закінчитись так
Я знаю, що це добре, але вийшло погано
Коли я не йду, це коли ти приходиш
Я знаю, що це добре, але вийшло погано
Я вже навіть не знаю, хто я, і що ти маєш
Істот, таких солодких і гірких
Я навіть не знаю твого смаку
Це тримає мене і не відпускає
І наше бажання - наш біль
Я знаю, що це добре, але вийшло погано
Коли я не йду, це коли ти приходиш
Я знаю, що це добре, але вийшло погано
Я вже навіть не знаю, хто я, і що ти маєш
Істот, таких солодких і гірких
Я навіть не знаю твого смаку
Це тримає мене і не відпускає
І наше бажання - наш біль
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди