Desgaste - Xeg, Samora
С переводом

Desgaste - Xeg, Samora

Год
2017
Язык
`Португальська`
Длительность
226740

Нижче наведено текст пісні Desgaste , виконавця - Xeg, Samora з перекладом

Текст пісні Desgaste "

Оригінальний текст із перекладом

Desgaste

Xeg, Samora

Оригинальный текст

Sabes que eu tentei mas tudo um dia tem o seu fim

E toda a gente cai, toda a gente tropeça, ao tentar ser feliz

Foram essas conversas supérfluas que um dia o vento levou

Como essas promessas dispersas em peças que a vida separou

O tempo corrói as pedras, os corações e toda a ligação quebra

É regra nas relações, mesmo em corações de pedra

Ficas cega com ilusões, depois negas as situações

Só te impões e entregas em discussões de merda

Pareces uma menina, perigosa, repentina

Que só berra e quando erra ainda quer vencer por cima

Parece sina, silenciosa e assassina

Que nos leva até às trevas sem nos trazer ao de cima

E hoje palavras são armas de quem crava navalhas

No corpo, na mente e na alma de quem trava batalhas

Antes estavas nas falhas, a gente deitava nas palhas

Para fazer com sentimento o que já só fazemos por rotina

E a retina dos teus olhos é uma narrativa de um lugar

Onde se rima frio o orgulho com o frio das saudades

De um amor que partiu e nunca mais há-de voltar

De um amor que se partiu e destruiu em metades

Sabes que eu tentei mas tudo um dia tem o seu fim

E toda a gente cai, toda a gente tropeça, ao tentar ser feliz

Foram essas conversas supérfluas que um dia o vento levou

Como essas promessas dispersas em peças que a vida separou

Sentia-me a última escolha, uns versos que não rimam, escritos

Na última folha e que nunca foram ditos

Uma criança num conflito que nunca conheceu a paz

Sem esperança eu medito tudo o que aconteceu atrás

Isto é um adeus, vá, não voltes, vai que eu também vou

Muitos erros, deu tudo errado, culpado eu também sou

Atire a primeira pedra quem nunca errou

Todos errámos e pedras quem nunca atirou?

E eu atirei-me de cabeça, mas nunca te esqueças, querida

O tempo passou e eu hoje estou de cabeça perdida

O vento mudou e antes que isto aqueça e o sofrimento permaneça

Eu faço com que aconteça a nossa despedida

E te despeças desta vida que a gente não quer

E que o futuro seja um presente que o presente nos der

Porque eu caminho sobre brasas sem noção das respostas

Sinto-me sozinho em casa com uma multidão à porta

O mundo inteiro, a vida inteira e a minha vida a metade

Meio amor, meio desprezo, meio mentira, meia verdade

Estava tudo partido ao meio entre o tédio e a segurança

A insegurança e o receio do novo mas hoje passei-me de novo

De rosto erguido, vi, vivi, estou mais vivido

O meu tempo foi dividido em momentos felizes e sofridos

Dos quais não me arrependo, com os quais aprendo e no fundo

Iguais a todos os homens e mulheres neste mundo nascidos

Sabes que eu tentei (eu tentei) mas tudo um dia tem o seu fim (tudo um dia tem

o seu fim)

E toda a gente cai, toda a gente tropeça, ao tentar ser feliz

Foram essas conversas supérfluas que um dia o vento levou

Como essas promessas dispersas em peças que a vida separou

Sabes que eu tentei, eu tentei, mas tudo um dia chega ao fim

E toda a gente cai, toda a gente tropeça, ao tentar ser feliz

Foram essas conversas supérfluas que um dia o vento levou

Como essas promessas dispersas em peças que a vida separou

Перевод песни

Ти знаєш, що я намагався, але одного дня все закінчується

І всі падають, усі спотикаються, намагаючись бути щасливими

Саме ці зайві розмови одного разу забрав вітер

Як ці обіцянки розлетілися на частини, які життя розділило

Час роз'їдає каміння, серця і всі зв'язки ламаються

Це правило у стосунках, навіть у кам’яних серцях

Ви засліплені ілюзіями, потім заперечуєте ситуації

Ти просто нав'язуєшся і вдаєшся в лайнові дискусії

Ви виглядаєте як дівчина, небезпечна, раптова

Хто тільки кричить і коли помиляється, то все одно хоче перемогти зверху

Схоже на долю, тиху і вбивчу

Це веде нас у темряву, але не піднімає нас на вершину

І сьогодні слова – це зброя для тих, хто встромляє бритви

У тілі, розумі та душі тих, хто бореться

Раніше ви були в прогалинах, ми лежали на соломі

Відчуття того, що ми вже робимо лише регулярно

А сітківка твоїх очей — це розповідь про місце

Де гордість римується з холодною ностальгією

Про любов, яка пішла і ніколи не повернеться

Про кохання, яке зламалося і знищило навпіл

Ти знаєш, що я намагався, але одного дня все закінчується

І всі падають, усі спотикаються, намагаючись бути щасливими

Саме ці зайві розмови одного разу забрав вітер

Як ці обіцянки розлетілися на частини, які життя розділило

Я відчував себе останнім вибором, кілька віршів, які не римуються, написані

На останній сторінці і того ніколи не говорили

Дитина в конфлікті, яка ніколи не знала миру

Без надії я розмірковую про все, що було раніше

Це до побачення, йди, не повертайся, я теж іду

Багато помилок, все пішло не так, я теж винен

Кинь перший камінь, хто ніколи не помилявся

Ми всі робили помилки, а хто ніколи не кидав каміння?

І я кинувся головою вперед, але ніколи не забудь, милий

Час минув, і сьогодні я на голову

Вітер змінився і до того, як нагріється, а страждання залишилося

Я роблю наше прощання

І попрощаємося з цим життям, якого ми не хочемо

І нехай майбутнє буде подарунком, який дарує нам сьогодення

Тому що я ходжу по вугіллях, не знаючи відповідей

Я відчуваю себе самотнім удома, а біля дверей натовп

Цілий світ, все моє життя і половина мого життя

Наполовину любов, наполовину презирство, наполовину брехня, наполовину правда

Усе розкололося між нудьгою та безпекою

Невпевненість і страх перед новим, але сьогодні я знову злякався

З високо піднятим обличчям я бачив, я жив, я живіший

Мій час був поділений на щасливі і болючі моменти

Про що не шкодую, з чого вчуся і в глибині душі

Рівним для всіх чоловіків і жінок у цьому світі народжених

Ти знаєш, я намагався (я намагався), але одного дня все закінчується (одного дня всьому приходить кінець)

твій кінець)

І всі падають, усі спотикаються, намагаючись бути щасливими

Саме ці зайві розмови одного разу забрав вітер

Як ці обіцянки розлетілися на частини, які життя розділило

Ти знаєш, я намагався, я намагався, але одного разу всьому приходить кінець

І всі падають, усі спотикаються, намагаючись бути щасливими

Саме ці зайві розмови одного разу забрав вітер

Як ці обіцянки розлетілися на частини, які життя розділило

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди