Ciao Pantin - Wallen, Abd Al Malik
С переводом

Ciao Pantin - Wallen, Abd Al Malik

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:37

Нижче наведено текст пісні Ciao Pantin , виконавця - Wallen, Abd Al Malik з перекладом

Текст пісні Ciao Pantin "

Оригінальний текст із перекладом

Ciao Pantin

Wallen, Abd Al Malik

Оригинальный текст

Tu sais, des fois j’ai l'étrange impression d'être un pantin

Soumis aux pressions qui m’entourent

Balloté entre mes peurs et mes doutes

À mi-chemin mon manque de confiance en moi

A contraint mes rêves à rebrousser chemin

Faut dire qu’il ne manque pas d’arguments, nn, nn, nn

C’est ainsi que beaucoup d’entre nous ont fini déçus

Avant même que leur potentiel soit dévoilé à leur vue

C’est pour ça qu’il est temps

Oh!

Qu’il est grand temps que je te dise ciao pantin

C’est pour ça qu’il est temps de se dire ciao pantin

Ciao pantin!

J’ai coupé les ficelles qui me retiennent à ce que je ne suis pas

Ciao pantin!

Comme toutes celles et ceux poussés sur un chemin

Qui ne les a menés nulle part

Ciao pantin!

J’ai coupé les ficelles qui me retiennent à ce que je ne veux pas

Ciao pantin!

Je me libère des liens qui m’ont fait jouer un rôle qui n'était pas le mien

Et j’aimerais aussi t’entendre dire

Ciao pantin

Des fois, souvent le jugement des autres altère le nôtre

Et finalement, on se retrouve à faire des choix qui ne sont pas les nôtres

La vie est un vaste miroir

Et tout ce qu’il m’importe de savoir

C’est si l’image qu’elle renvoie de moi, c’est bien moi

C’est trop souvent ce pantin qui veut penser à ma place

Je sais à quel point pour moi-même il est une vraie menace

C’est pour ça qu’il est temps

Oh!

Qu’il est grand temps que je te dise ciao pantin

C’est pour ça qu’il est temps de se dire ciao pantin

Abd Al Malik:

Traînés par le doute où découlent les peurs qui nous flouent

On croit agir nous,

Mais nos craintes nous mettent à genoux

L’homme est un loup pour lui-même, c’est fou

Quant à la vie qui va avec demande à Sefyu

Manipulés par ceux

Qui ne voient que leur bien

Aujourd’hui, t’es tout et demain regarde t’es plus rien

C’est mon expérience de vie qui donne à penser

Qu’importe ce qu’il nous arrive on doit se lever

L’essentiel est toujours à l’intérieur, tu sais

Nos idoles intérieures, on doit les briser

C’est trop souvent ce pantin qui veut penser à ma place

Je sais à quel point pour moi-même il est une vraie menace

Wallen:

Oh!

Malik, qu’est-ce que tu dis?

Abd Al Malik:

Ciao pantin!

Wallen:

C’est bien, hein!

Abd Al Malik:

Wha Wha!

Qu’est-ce que tu dis?

Wallen:

Ciao pantin!

Abd Al Malik:

C’est ienb, hein!

Wallen:

C’est pour ça qu’il est temps de se dire ciao pantin!

Перевод песни

Знаєте, іноді у мене виникає дивне відчуття, що я маріонетка

Підданий тиску, який мене оточує

Металася між моїми страхами і сумнівами

На півдорозі через невпевненість у собі

Змусила мої мрії повернути назад

Треба сказати, що аргументів не бракує, нн, нн, нн

Ось як багато хто з нас закінчився розчаруванням

Ще до того, як перед ними розкриється їхній потенціал

Тому настав час

Ой!

Давно пора сказати: ciao puppet

Ось чому настав час сказати ciao puppet

Чао лялька!

Я перерізаю струни, які тримають мене на тому, ким я не є

Чао лялька!

Як і всі ті, хто штовхнув дорогу

це їх нікуди не привело

Чао лялька!

Я перерізаю струни, які тримають мене на тому, чого я не хочу

Чао лялька!

Я звільняюся від уз, які змушували мене грати роль, яка не була моєю

І я також хотів би почути, що ви скажете

Чао лялька

Іноді, часто судження інших змінюють наше

І врешті-решт ми робимо вибір, який не належить нам

Життя — величезне дзеркало

І все, що я хочу знати

Це якщо зображення, яке вона надсилає мені, це я

Надто часто ця маріонетка хоче думати за мене

Я знаю, наскільки він небезпечний для себе

Тому настав час

Ой!

Давно пора сказати: ciao puppet

Ось чому настав час сказати ciao puppet

Абд Аль Малік:

Вогнені сумнівами, куди течуть страхи, які збивають нас з пантелику

Ми віримо, що діємо,

Але наші страхи ставлять нас на коліна

Чоловік сам собі вовк, божевільний

Щодо життя, яке пов’язане з питанням Сеф’ю

маніпулюють тими

Які бачать тільки своє добро

Сьогодні ти все, а завтра дивись ти ніщо

Це підказує мій життєвий досвід

Що б з нами не сталося, ми повинні встати

Основне завжди всередині, знаєте

Наші внутрішні кумири, ми повинні їх зламати

Надто часто ця маріонетка хоче думати за мене

Я знаю, наскільки він небезпечний для себе

Валлен:

Ой!

Малік, що ти кажеш?

Абд Аль Малік:

Чао лялька!

Валлен:

Це добре, га!

Абд Аль Малік:

Вау Вау!

Що ти кажеш?

Валлен:

Чао лялька!

Абд Аль Малік:

Це добре, га!

Валлен:

Ось чому настав час сказати ciao puppet!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди