Нижче наведено текст пісні Покинь меня , виконавця - Владимир Пресняков з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Владимир Пресняков
Покинь меня!
Уйди из дома,
Хлопни дверью.
Я тону, я ни во что уже не верю.
Дым клубится и туман,
Я невозможно пьян.
И целый океан
Меж нами.
Покинь меня!
Я вижу в том своё спасенье
В суете
Я потерял твоё прощенье.
Был когда-то свет дневной,
И образ твой родной
Как будто старое кино.
Покинь меня!
Плыви по звёздам,
Скоро ночь настигнет нас
И будет поздно.
Близок мой последний час.
Спеши скорей на свет огня.
Покинь меня!
Покинь меня!
Покинь меня!
И пыль с весёлых фотографий
Не сдувай.
Пусть под вуалью будет радость.
Я качаюсь на ветру,
Но завтра по утру ту глупую игру
Простишь мне.
Покинь меня!
В людской толпе стань невидимкой.
Я тону, теряю след в пучине дикой.
Жаль, что слёзы не в цене
На дальней стороне
Ты вспомнишь обо мне,
Заплачешь.
Покинь меня!
Плыви по звёздам,
Скоро ночь настигнет нас
И будет поздно.
Близок мой последний час.
Спеши скорей на свет огня.
Покинь меня!
Покинь меня!
Покинь мене!
Іди з будинку,
Стукні дверима.
Я тону, я ни що вже не вірю.
Дим клубочиться і туман,
Я неможливо п'яний.
І цілий океан
Між нами.
Покинь мене!
Я бачу в тому свій порятунок
У метушні
Я втратив твоє прощення.
Було колись світло денне,
І образ твій рідний
Наче старе кіно.
Покинь мене!
Пливи по зірках,
Скоро ніч наздожене нас
І буде пізно.
Близька моя остання година.
Поспішай швидше на світло вогню.
Покинь мене!
Покинь мене!
Покинь мене!
І пил з веселих фотографій
Не здувай.
Нехай під вуаллю буде радість.
Я качаюсь на вітрі,
Але завтра по ранку ту дурну гру
Пробач мені.
Покинь мене!
У людському натовпі стань невидимкою.
Я тону, втрачаю слід у безодні дикої.
Жаль, що сльози не в ціні
На дальній стороні
Ти згадаєш про мене,
Заплачеш.
Покинь мене!
Пливи по зірках,
Скоро ніч наздожене нас
І буде пізно.
Близька моя остання година.
Поспішай швидше на світло вогню.
Покинь мене!
Покинь мене!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди