Желтая дорога - Владимир Кузьмин
С переводом

Желтая дорога - Владимир Кузьмин

  • Альбом: Антология 19: Рок-н-Ролл

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:28

Нижче наведено текст пісні Желтая дорога , виконавця - Владимир Кузьмин з перекладом

Текст пісні Желтая дорога "

Оригінальний текст із перекладом

Желтая дорога

Владимир Кузьмин

Оригинальный текст

Желтая дорога — пыль и безнадега,

Отдохну немного и продолжу путь.

На душе усталость и в коленях слабость,

Где ж былая сладость, что томила грудь?

А за поворотом — лужи и болота,

Напевает что-то, как обычно, дождь.

И знакомый голос шелестит, как колос:

«Ох, пропадешь!

Ох, пропадешь!

Ох, попадешь!»

«Ох, пропадешь!

Ох, пропадешь!

Ох, попадешь!»

Ты прости мне бог мой, отплати мне долг мой —

В жизни той не долгой грешен был и я.

Дай мне только силы избежать могилы

И забыть постылый рокот воронья.

А за поворотом — лужи и болота,

Напевает что-то, как обычно, дождь.

И знакомый голос шелестит, как колос:

«Ох, пропадешь!

Ох, пропадешь!

Ох, попадешь!»

«Ох, пропадешь!

Ох, пропадешь!

Ох, попадешь!»

Желтая дорога — пыль и безнадега,

Отдохну немного и продолжу путь.

На душе усталость и в коленях слабость,

Где ж былая сладость, что томила грудь?

А за поворотом — лужи и болота,

Напевает что-то, как обычно, дождь.

И знакомый голос шелестит, как колос:

«Ох, пропадешь!

Ох, пропадешь!

Ох, попадешь!»

«Ох, пропадешь!

Ох, пропадешь!

Ох, попадешь!»

Перевод песни

Жовта дорога - пил і безнадія,

Відпочину трохи і продовжу шлях.

На душі втома і в колінах слабкість,

Де ж колишня насолода, що мучила груди?

А за поворотом — калюжі та болота,

Наспівує щось, як завжди, дощ.

І знайомий голос шелестить, як колос:

«Ох, пропадеш!

Ох, пропадеш!

Ох, потрапиш!

«Ох, пропадеш!

Ох, пропадеш!

Ох, потрапиш!

Ти пробач мені бог мій, відплати мені борг мій

У житті того недовгого гріха був і я.

Дай мені тільки сили уникнути могили

І забути осоромлений гуркіт вороння.

А за поворотом — калюжі та болота,

Наспівує щось, як завжди, дощ.

І знайомий голос шелестить, як колос:

«Ох, пропадеш!

Ох, пропадеш!

Ох, потрапиш!

«Ох, пропадеш!

Ох, пропадеш!

Ох, потрапиш!

Жовта дорога - пил і безнадія,

Відпочину трохи і продовжу шлях.

На душі втома і в колінах слабкість,

Де ж колишня насолода, що мучила груди?

А за поворотом — калюжі та болота,

Наспівує щось, як завжди, дощ.

І знайомий голос шелестить, як колос:

«Ох, пропадеш!

Ох, пропадеш!

Ох, потрапиш!

«Ох, пропадеш!

Ох, пропадеш!

Ох, потрапиш!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди