Нижче наведено текст пісні Желтая дорога , виконавця - Владимир Кузьмин з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Владимир Кузьмин
Желтая дорога — пыль и безнадега,
Отдохну немного и продолжу путь.
На душе усталость и в коленях слабость,
Где ж былая сладость, что томила грудь?
А за поворотом — лужи и болота,
Напевает что-то, как обычно, дождь.
И знакомый голос шелестит, как колос:
«Ох, пропадешь!
Ох, пропадешь!
Ох, попадешь!»
«Ох, пропадешь!
Ох, пропадешь!
Ох, попадешь!»
Ты прости мне бог мой, отплати мне долг мой —
В жизни той не долгой грешен был и я.
Дай мне только силы избежать могилы
И забыть постылый рокот воронья.
А за поворотом — лужи и болота,
Напевает что-то, как обычно, дождь.
И знакомый голос шелестит, как колос:
«Ох, пропадешь!
Ох, пропадешь!
Ох, попадешь!»
«Ох, пропадешь!
Ох, пропадешь!
Ох, попадешь!»
Желтая дорога — пыль и безнадега,
Отдохну немного и продолжу путь.
На душе усталость и в коленях слабость,
Где ж былая сладость, что томила грудь?
А за поворотом — лужи и болота,
Напевает что-то, как обычно, дождь.
И знакомый голос шелестит, как колос:
«Ох, пропадешь!
Ох, пропадешь!
Ох, попадешь!»
«Ох, пропадешь!
Ох, пропадешь!
Ох, попадешь!»
Жовта дорога - пил і безнадія,
Відпочину трохи і продовжу шлях.
На душі втома і в колінах слабкість,
Де ж колишня насолода, що мучила груди?
А за поворотом — калюжі та болота,
Наспівує щось, як завжди, дощ.
І знайомий голос шелестить, як колос:
«Ох, пропадеш!
Ох, пропадеш!
Ох, потрапиш!
«Ох, пропадеш!
Ох, пропадеш!
Ох, потрапиш!
Ти пробач мені бог мій, відплати мені борг мій
У житті того недовгого гріха був і я.
Дай мені тільки сили уникнути могили
І забути осоромлений гуркіт вороння.
А за поворотом — калюжі та болота,
Наспівує щось, як завжди, дощ.
І знайомий голос шелестить, як колос:
«Ох, пропадеш!
Ох, пропадеш!
Ох, потрапиш!
«Ох, пропадеш!
Ох, пропадеш!
Ох, потрапиш!
Жовта дорога - пил і безнадія,
Відпочину трохи і продовжу шлях.
На душі втома і в колінах слабкість,
Де ж колишня насолода, що мучила груди?
А за поворотом — калюжі та болота,
Наспівує щось, як завжди, дощ.
І знайомий голос шелестить, як колос:
«Ох, пропадеш!
Ох, пропадеш!
Ох, потрапиш!
«Ох, пропадеш!
Ох, пропадеш!
Ох, потрапиш!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди