Я не забуду тебя (Сибирские морозы) - Владимир Кузьмин
С переводом

Я не забуду тебя (Сибирские морозы) - Владимир Кузьмин

  • Альбом: Антология 19: Небесное притяжение

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 6:05

Нижче наведено текст пісні Я не забуду тебя (Сибирские морозы) , виконавця - Владимир Кузьмин з перекладом

Текст пісні Я не забуду тебя (Сибирские морозы) "

Оригінальний текст із перекладом

Я не забуду тебя (Сибирские морозы)

Владимир Кузьмин

Оригинальный текст

Я не прошу судьбу вернуть тебя ко мне

Я знаю, счастье не приходит дважды

Плыву по ветру, но река моя в огне

А я всего лишь парусник бумажный

В поту холодном просыпаюсь, боль в груди

Мне не дает забыть прощальные объятья

Последний крик любви, последнее прости

И тело нежное твое под летним платьем

Я не забуду тебя никогда

Твою любовь, твою печаль, улыбки, слезы

А за окном все так же стонут провода

И поезд мчит меня в сибирские морозы

А за окном все так же стонут провода

И поезд мчит меня в сибирские морозы

Вино допито, свет погас, но дом чужой

Чужая жизнь, чужая женщина разбудит

Но боль потери не расстанется со мной

Пока истерзанное сердце биться будет

Пускай тепло твое останется с тобой

А мне мой лед несбыточных желаний

Я стал одним из всех, сольюсь теперь с толпой

И поплыву в потоке разочарований

Я не забуду тебя никогда

Твою любовь, твою печаль, улыбки, слезы

А за окном все так же стонут провода

И поезд мчит меня в сибирские морозы

А за окном все так же стонут провода

И поезд мчит меня в сибирские морозы...

Перевод песни

Я не прошу долю повернути тебе до мене

Я знаю, щастя не приходить двічі

Пливаю за вітром, але річка моя у вогні

А я лише парусник паперовий

У поті холодному прокидаюся, біль у грудях

Мені не дає забути прощальні обійми

Останній крик кохання, останнє вибач

І тіло ніжне твоє під літнім платтям

Я не забуду тебе ніколи

Твоє кохання, твій смуток, посмішки, сльози

А за вікном так само стогнуть дроти

І потяг мчить мене у сибірські морози

А за вікном так само стогнуть дроти

І потяг мчить мене у сибірські морози

Вино допито, світло згасло, але будинок чужий

Чуже життя, чужа жінка розбудить

Але біль втрати не розлучиться зі мною

Поки змучене серце битиметься

Нехай тепло твоє з тобою залишиться

А мені мій лід нездійсненних бажань

Я став одним із усіх, зіллюся тепер з натовпом

І попливу в потоці розчарувань

Я не забуду тебе ніколи

Твоє кохання, твій смуток, посмішки, сльози

А за вікном так само стогнуть дроти

І потяг мчить мене у сибірські морози

А за вікном так само стогнуть дроти

І потяг мчить мене в сибірські морози.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди