Радость - Владимир Кузьмин
С переводом

Радость - Владимир Кузьмин

  • Альбом: EndorFin

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:18

Нижче наведено текст пісні Радость , виконавця - Владимир Кузьмин з перекладом

Текст пісні Радость "

Оригінальний текст із перекладом

Радость

Владимир Кузьмин

Оригинальный текст

Я не вижу солнца, я не вижу неба.

Я не слышу ветра, грома и дождя.

Я закрылся в ванной, был я или не был,

Я хочу уйти, но понимаю, что нельзя.

Одна усталость,

На груди тяжелый ком.

Что мне осталось?

Где мой последний, мой последний,

Где мой дом,

Где мы уснем?

Где моя радость?

В чем я провинился пред своей судьбой?

Где я очутился?

Почему я не с тобой?

Жизнь моя — трясина, а могла быть раем.

На душе противно, и я сам не свой.

Я невменяем.

Доктор, доктор, помоги

Собачьим лаем.

Черный демон, черный демон,

Черный ворон поманил…

Где моя радость?

Я невменяем.

Доктор, доктор, помоги

Собачьим лаем.

Черный демон, черный демон,

Черный ворон поманил…

Где моя радость?

Сколько раз пытался стать навек другим,

Сколько прорывался я к мечтам своим.

Полное затменье — это ли конец?

Это ли знаменье для разбитых сердец?

Ну где же сладость?

Где мой светлый мир любви?

Одна лишь слабость.

Откуда яд в моем уме,

В моей душе,

В моей крови?

Верни мне радость!

Радость…

Верни…

Верни мне радость…

Перевод песни

Я не бачу сонця, я не бачу неба.

Я не чую вітру, грому і дощу.

Я закрився у ванною, був я або не був,

Я хочу піти, але розумію, що не можна.

Одна втома,

На грудях важка грудка.

Що мені лишилося?

Де мій останній, мій останній,

Де мій дім,

Де ми заснемо?

Де моя радість?

У чому я провинився перед своєю долею?

Де я опинився?

Чому я не з тобою?

Життя моє — трясовина, а могла бути раєм.

На душі гидко, і я сам не свій.

Я нерозумний.

Лікарю, лікарю, допоможи

Собачим гавкотом.

Чорний демон, чорний демон,

Чорний ворон поманив…

Де моя радість?

Я нерозумний.

Лікарю, лікарю, допоможи

Собачим гавкотом.

Чорний демон, чорний демон,

Чорний ворон поманив…

Де моя радість?

Скільки разів намагався стати навіки іншим,

Скільки проривався я до мрій своїх.

Повне затемнення — це кінець?

Чи це знамення для розбитих сердець?

Ну де солодкість?

Де мій світлий світ кохання?

Одна лише слабкість.

Звідки отрута в моєму розумі,

В моїй душі,

У моїй крові?

Поверни мені радість!

Радість…

Поверни…

Поверни мені радість…

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди