Не сбивай меня с дороги - Владимир Кузьмин
С переводом

Не сбивай меня с дороги - Владимир Кузьмин

  • Альбом: Антология 19: Грешный ангел

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:09

Нижче наведено текст пісні Не сбивай меня с дороги , виконавця - Владимир Кузьмин з перекладом

Текст пісні Не сбивай меня с дороги "

Оригінальний текст із перекладом

Не сбивай меня с дороги

Владимир Кузьмин

Оригинальный текст

Настанет день, тоска печаль забыты

И мы обнимемся с тобой смеясь.

Навек покинем край сердец разбитых,

Чтоб жить и верить в счастье не боясь.

Чтоб жить и верить в счастье не боясь.

Меня на части мысли разрывают,

По жизни я туда-сюда кручусь.

Но как бы не был далеко, я знаю,

К тебе на крыльях снова я примчусь.

К тебе на крыльях снова я примчусь.

Припев:

Ты не сбивай меня с дороги,

Ты не своди меня с ума.

А сердце стонет от тревоги,

На душе дожди, в голове туман,

Ты не сбивай, не сбивай меня с дороги.

Я счастлив только тем, что был с тобою,

Любимый просто сон приснился мне.

Не плачь, любовь моя, я слёз не стою,

Услышь мой крик в бессонной тишине.

Услышь мой крик в бессонной тишине.

Услышь мой крик в бессонной тишине.

Припев:

Ты не сбивай меня с дороги,

Ты не своди меня с ума.

А сердце стонет от тревоги,

На душе дожди, в голове туман,

Ты не сбивай, не сбивай меня с дороги.

Не задавай вопросов, всё равно ответов нет,

Просто так устроен, просто так устроен белый свет.

Проигрыш.

Припев:

Ты не сбивай меня с дороги,

Ты не своди меня с ума.

А сердце стонет от тревоги,

На душе дожди, в голове туман,

Ты не сбивай, не сбивай меня с дороги.

Ты не сбивай, не сбивай меня с дороги.

Ты не исчезай, не сбивай меня с дороги.

Не сбивай, не сбивай меня с дороги…

Не сбивай, не сбивай меня с дороги…

Не сбивай, не сбивай меня с дороги…

Перевод песни

Настане день, туга сум забутий

І ми обіймемося з тобою сміючись.

Навіки покинемо край сердець розбитих,

Щоб жити і вірити в щастя не боячись.

Щоб жити і вірити в щастя не боячись.

Мене на частині думки розривають,

По життя я туди-сюди кручуся.

Але як би не був далеко, я знаю,

До тебе на крилах знову я примчуся.

До тебе на крилах знову я примчуся.

Приспів:

Ти не збивай мене з дороги,

Ти не зводи мене з розуму.

А серце стогне від тривоги,

На душі дощі, в голові туман,

Ти не збивай, не збивай мене з дороги.

Я щасливий тільки тим, що був з тобою,

Коханий просто сон наснився мені.

Неплач, любов моя, я сліз не стою,

Почуй мій крик у безсонній тиші.

Почуй мій крик у безсонній тиші.

Почуй мій крик у безсонній тиші.

Приспів:

Ти не збивай мене з дороги,

Ти не зводи мене з розуму.

А серце стогне від тривоги,

На душі дощі, в голові туман,

Ти не збивай, не збивай мене з дороги.

Не задавай запитань, все одно відповідей немає,

Просто так влаштований, просто так влаштований біле світло.

Програш.

Приспів:

Ти не збивай мене з дороги,

Ти не зводи мене з розуму.

А серце стогне від тривоги,

На душі дощі, в голові туман,

Ти не збивай, не збивай мене з дороги.

Ти не збивай, не збивай мене з дороги.

Ти не зникай, не збивай мене з дороги.

Не збивай, не збивай мене з дороги…

Не збивай, не збивай мене з дороги…

Не збивай, не збивай мене з дороги…

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди