Нижче наведено текст пісні Единственная , виконавця - Владимир Кузьмин з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Владимир Кузьмин
Нет везенья, хоть убей, хоть кричи, хоть водку пей.
Не спасает Божья мать.
Сколько можно тосковать?
Пил я месяц, пил я два, не болела голова.
А потом, как бросил пить, стало от всего тошнить.
Припев:
Где же ты, любовь моя?
Где же ты, единственная?
Тут нашла меня модель, затащила, блин, в постель.
Я крутил ее, вертел, все равно не захотел.
Тьма красавиц по стране, но никто не нужен мне.
Я люблю тебя одну, лучше б мне пойти ко дну.
Припев:
Где же ты, любовь моя?
Где же ты, единственная?
Единственная.
Проигрыш.
Я купил себе ружье — не стреляет, е-мое!
Я повесил твой портрет, только толку тоже нет.
Вот я песню сочинил, только петь-то нету сил.
Не пойти ли мне в кровать, чтоб тебя попредставлять?
Припев:
Где же ты, любовь моя?
Где же ты, единственная?
Где же ты, любовь моя?
Где же ты, единственная?
Единственная.
Где же ты, единственная?
Где же ты, единственная?
Где же ты, единственная?
Где же ты, единственная?
Немає везіння, хоч убий, хоч кричи, хоч горілку пий.
Не рятує Божа мати.
Скільки можна сумувати?
Пив я місяць, пив я два, не болела голова.
А потім, як кинув пити, стало від усього нудити.
Приспів:
Де ж ти, кохання моє?
Де ти, єдина?
Тут знайшла мене модель, затягла, млинець, у ліжко.
Я крутив її, крутив, все одно не захотів.
Темрява красунь по країні, але ніхто не потрібен мені.
Я люблю тебе одну, краще б мені піти до дня.
Приспів:
Де ж ти, кохання моє?
Де ти, єдина?
Єдина.
Програш.
Я купив собі рушницю—не стріляє, е-моє!
Я повів твій портрет, тільки толку теж немає.
Ось я пісню написав, тільки співати немає сил.
Чи не піти мені в ліжко, щоб тебе подавати?
Приспів:
Де ж ти, кохання моє?
Де ти, єдина?
Де ж ти, кохання моє?
Де ти, єдина?
Єдина.
Де ти, єдина?
Де ти, єдина?
Де ти, єдина?
Де ти, єдина?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди