Баллада о королеве - Владимир Кузьмин
С переводом

Баллада о королеве - Владимир Кузьмин

  • Альбом: Антология 19: Наши лучшие дни

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:23

Нижче наведено текст пісні Баллада о королеве , виконавця - Владимир Кузьмин з перекладом

Текст пісні Баллада о королеве "

Оригінальний текст із перекладом

Баллада о королеве

Владимир Кузьмин

Оригинальный текст

Сказок много есть на свете, больше слов пустых,

В паутине мутных сплетен о делах чужих.

Ты звала меня: «Мой рыцарь, лучший из живых»,

Вся дрожа в объятиях моих.

Ты боролась с жизнью смело, шла на бой любя

И назвали королевой не спроста тебя.

Сколько ты сердец казнила на пути своем,

Нам уже не быть с тобой вдвоем.

Припев:

Королева, я ведь знал, что мы расстанемся с тобой.

Королевой, ты была для всех, а для любви — рабой.

Время ставит все на место — есть на небе Бог,

Фильм не будет интересным, коль сценарий плоох.

Старой страсти ты боишься и кричишь все лоожь,

Тихо злишься и зачем-то лжешь.

Строят глазки мне принцессы, хоть я — не король.

Я нашел скромнее место и главнее рооль,

Ты тиранишь фаворитов на забаву всем,

А душа разбитая совсем.

Припев:

Королева, я ведь знал, что мы расстанемся с тобой.

Королевой, ты была для всех, а для меня — рабой.

Ты звала меня: «Мой рыцарь, лучший из живых»,

Вся дрожа в объятиях моих.

Припев:

Королева, я ведь знал, что мы расстанемся с тобой.

Королевой, ты была для всех, а для меня — рабой.

Перевод песни

Казок багато є на світі, більше слів порожніх,

У павутинні каламутних пліток про справи чужих.

Ти кликала мене: «Мій лицар, найкращий з живих»,

Вся тремтяча в обіймах моїх.

Ти боролася з життям сміливо, йшла на бій люблячи

І назвали королевою не просто тебе.

Скільки ти сердечко стратила на шляху своєму,

Нам уже не бути з тобою вдвох.

Приспів:

Королева, я знав, що ми розлучимося з тобою.

Королевою, ти була для всіх, а для кохання — рабою.

Час ставить все на місце — є на небі Бог,

Фільм не буде цікавим, якщо сценарій поганий.

Старої пристрасті ти боїшся і кричиш все брехня,

Тихо злишся і навіщо-то брешеш.

Будують очі мені принцеси, хоч я не король.

Я знайшов скромне місце і головніше рооль,

Ти тираниш фаворитів на забаву всім,

А душа розбита зовсім.

Приспів:

Королева, я знав, що ми розлучимося з тобою.

Корольовою, ти була для всіх, а для мене рабою.

Ти кликала мене: «Мій лицар, найкращий з живих»,

Вся тремтяча в обіймах моїх.

Приспів:

Королева, я знав, що ми розлучимося з тобою.

Корольовою, ти була для всіх, а для мене рабою.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди