Нижче наведено текст пісні Cent ans , виконавця - Vincent Delerm, Renaud, Bénabar з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Vincent Delerm, Renaud, Bénabar
J’ai cent ans et j’suis bien content
J’suis assis sur un banc
Et je regarde les contemporains
C’est dire si j’contemple rien
J’file des coups d’canne aux passants
Des coups d’pompe aux clébards
Qui m'énervent et j’me marre
On peut rien m’dire, j’suis trop vieux
Trop fragile, trop précieux
J’ai cent ans, qui dit mieux?
J’ai plus d’amour, plus d’plaisir
Plus de haine, plus d’désirs
Plus rien
Mais j’suis comme le platane
Un peu d’pluie, j’suis en vie, ça m’suffit
J’suis bien
J’ai des marmots qui m’courent partout autour
Des gonzesses moins, mais ça mange pas d’pain
J’parle aux oiseaux, comme disait l’autre idiot
Et j’me demande où j’ai mis mon chapeau
J’ai cent ans et j’suis bien content
J’ai encore mal aux dents
Mais la souffrance c’est très rassurant
Ça n’arrive qu’aux vivants
J’attends tranquille sur mon banc
Que ce vieux monde explose
Tant il se décompose
Moi ça fait quatre vingt quinze ans
Que j’crois plus à grand chose
Il est temps que j’me repose
J’ai plus d’amour, plus d’plaisir
Plus de haine, plus d’désirs
Plus rien
Mais j’suis comme le platane
Comme ma canne, j’suis solide et ancien
J’suis bien
J’souhaite pas aux p’tits jeunes une bonne guerre
Vu qu’moi j’en ai pas eu, à part Mai 68
Mais j’me rappelle même plus en quelle année c'était
Ni qui c’est qu’avait gagné
J’ai pas cent ans, je faisais semblant
C'étaient qu’des mots, du vent
Mais j’aimerais bien les avoir demain
Même aujourd’hui j’veux bien
Pour jouir enfin du bonheur
D’avoir pu traverser
Sans me faire écraser
Cette pute de vie, ses malheurs
Ses horreurs, ses dangers
Et ses passages cloutés
Мені сто років і я дуже щасливий
Я сиджу на лавці
А я спостерігаю за сучасниками
Тобто якщо я нічого не обмірковую
Стріляю перехожих тростиною
Накачайте постріли до дворняги
Хто мене дратує і мені набридло
Ти мені нічого не скажеш, я занадто старий
Занадто крихкий, надто дорогоцінний
Мені сто років, хто краще каже?
У мене більше любові, більше задоволення
Більше ненависті, більше бажань
Нічого
Але я як платан
Трохи дощику, я живий, досить
я добре
У мене скрізь бігають нахабні
Пташенят менше, але хліба не їдять
Я розмовляю з птахами, як сказав інший ідіот
І мені цікаво, куди я поклав капелюха
Мені сто років і я дуже щасливий
У мене ще болить зуб
Але страждання дуже заспокоює
Це буває тільки з живими
Я тихо чекаю на своїй лавці
Нехай цей старий світ вибухне
Настільки розкладається
Мені, пройшло дев’яносто п’ять років
Що я більше не вірю в багато чого
Мені пора відпочити
У мене більше любові, більше задоволення
Більше ненависті, більше бажань
Нічого
Але я як платан
Як моя тростина, я твердий і древній
я добре
Я не бажаю маленьким дітям гарної війни
Так як у мене не було, крім 68 травня
Але я навіть не пам’ятаю, який це був рік
Ані хто виграв
Мені не сто років, я прикидався
Це були лише слова, вітер
Але я хотів би мати їх завтра
Навіть сьогодні я хочу
Щоб нарешті насолодитися щастям
Щоб зміг перетнути
Без переїзду
Ця сучка життя, її біди
Його жахи, його небезпеки
І його зебри
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди