Скажи, что меня любил - Вика Воронина
С переводом

Скажи, что меня любил - Вика Воронина

  • Альбом: Альбом №8 (22/3)

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:32

Нижче наведено текст пісні Скажи, что меня любил , виконавця - Вика Воронина з перекладом

Текст пісні Скажи, что меня любил "

Оригінальний текст із перекладом

Скажи, что меня любил

Вика Воронина

Оригинальный текст

Брошенный причал и закат,

Как миллионы лет назад до нашей эры.

Мои вера — глаза, ведь я не этого хотела.

Ты внутри меня кричал.

Ты на руках меня качал, ты обещал, что будет всё непременно.

А я стою по колено в воде и вижу где-то на дне,

Отражаются звёзды упавшие, больше не страшно, нет,

Я твоя вчерашняя, завтрашняя, утренняя.

Припев:

И то, что может быть со мной с тобой уже не будет.

Я в перестрелке двух сердец остановлюсь на час.

Завтра кто-нибудь другой с утра тебя разбудит.

Скажи, что ты меня любил, скажи сейчас.

Второй Куплет: Вика Воронина

Водная гладь и до неба рукой подать,

Всё бы тебе отдать от малости до избытка.

Каждая наша попытка только моей была,

От нежности до тепла, я только тобой жила.

Я в воду вошла по плечи, шаг и вода по горло,

Два и глаза, как свечи, там под водой долго

Буду смотреть на небо сквозь серебро воли,

Живи и будь всем доволен, без трудностей и без болей.

В радости и в печали за чувства свои отвечай,

Все подлости, гордости предоставляй совести.

Найди себе ту, с которой обретёшь высоту,

Не дай её сердцу разбиться, а я обещаю тебе не сниться.

Припев:

И то, что может быть со мной с тобой уже не будет.

Я в перестрелке двух сердец остановлюсь на час.

Завтра кто-нибудь другой с утра тебя разбудит.

Скажи, что ты меня любил, скажи сейчас.

Перевод песни

Кинутий причал і захід,

Як мільйони років тому до нашої ери.

Мої віра — очі, адже я не цього хотіла.

Ти всередині мене кричав.

Ти на руках мене качав, ти обіцяв, що буде все неодмінно.

А я стою по коліно у воді і бачу десь на дні,

Відбиваються зірки, що впали, більше не страшно, ні,

Я твоя вчорашня, завтрашня, ранкова.

Приспів:

І те, що може бути зі мною з тобою вже не буде.

Я в перестрілці двох сердець зупинюся на годину.

Завтра хтось інший з ранку тебе розбудить.

Скажи, що ти мене любив, скажи зараз.

Другий Куплет: Віка Вороніна

Водна гладь і до неба рукою подати,

Всебі тобі віддати від малості до надлишку.

Кожна наша спроба була тільки моєю,

Від ніжності до тепла, я тільки тобою жила.

Я в воду ввійшла по плечі, крок і вода по горло,

Два очі, як свічки, там під водою довго

Дивитимусь на небо крізь срібло волі,

Живи і будь всім задоволений, без труднощів і без болю.

У радості і в печали за почуття свої відповідай,

Всі підлості, гордості надай совісті.

Знайди собі ту, з якою знайдете висоту,

Не дай її серцю розбитися, а я обіцяю тобі не снитися.

Приспів:

І те, що може бути зі мною з тобою вже не буде.

Я в перестрілці двох сердець зупинюся на годину.

Завтра хтось інший з ранку тебе розбудить.

Скажи, що ти мене любив, скажи зараз.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди