Смайлы - Виктория Дайнеко
С переводом

Смайлы - Виктория Дайнеко

  • Альбом: Смайлы

  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:08

Нижче наведено текст пісні Смайлы , виконавця - Виктория Дайнеко з перекладом

Текст пісні Смайлы "

Оригінальний текст із перекладом

Смайлы

Виктория Дайнеко

Оригинальный текст

Сколько можно в сети ждать тебя?

Сколько можно ловить твои

И для кого-то ты горький яд.

Для меня - секретные файлы.

Кто-то смотрит в твои глаза.

Так же часто, как я в мониторы.

Я хотела тебе сказать.

Что тебе не нужны разговоры.

Это ли сон мой?

Это ли со мной ты?

Это ли с тобой?

Мы перешли на ты.

А мне, как будто бы, не хватает реальности.

Чтоб увидеть все твои слабости.

Я хочу и боюсь, я хочу и боюсь.

Быть поближе к тебе.

А мне, как будто бы, не хватает реальности.

Чтоб услышать твои тональности.

Значит, я остаюсь, значит, я остаюсь.

Удивляться себе.

Где ты прячешь свои шаги.

Я узнаю тебя по ним случайно.

Милым взглядом тебя найти.

И понять, о чем твои тайны.

Электронные провода.

Равнодушно хранят в себе ответы.

Я хотела тебе послать.

По волнам - живые приветы.

Это ли сон мой?

Это ли со мной ты?

Это ли с тобой?

Мы перешли на ты.

А мне, как будто бы, не хватает реальности.

Чтоб увидеть все твои слабости.

Я хочу и боюсь, я хочу и боюсь.

Быть поближе к тебе.

А мне, как будто бы, не хватает реальности.

Чтоб услышать твои тональности.

Значит, я остаюсь, значит, я остаюсь.

Удивляться себе.

А мне, как будто бы...

А мне, как будто бы...

А мне, как будто бы, не хватает реальности.

Чтоб увидеть все твои слабости.

Я хочу и боюсь, я хочу и боюсь.

Быть поближе к тебе.

А мне, как будто бы, не хватает реальности.

Чтоб услышать твои тональности.

Значит, я остаюсь, значит, я остаюсь.

Удивляться себе.

Перевод песни

Скільки можна в мережі чекати на тебе?

Скільки можна ловити твої

І для когось ти гірка отрута.

Для мене – секретні файли.

Хтось дивиться у твої очі.

Так само часто, як я монітори.

Я хотіла тобі сказати.

Що тобі не потрібні розмови?

Чи це мій сон?

Чи це зі мною ти?

Чи це з тобою?

Ми перейшли на ти.

А мені, начебто, не вистачає реальності.

Щоб побачити всі твої слабкості.

Я хочу і боюсь, я хочу і боюсь.

Бути ближче до тебе.

А мені, начебто, не вистачає реальності.

Щоби почути твої тональності.

Отже, я залишаюся, отже, я залишаюся.

Дивуватися собі.

Де ти ховаєш свої кроки?

Я впізнаю тебе випадково.

Милим поглядом тебе знайти.

І зрозуміти, про що твої таємниці.

Електронні дроти.

Байдуже зберігають у собі відповіді.

Я хотіла тобі надіслати.

По хвилях – живі привіти.

Чи це мій сон?

Чи це зі мною ти?

Чи це з тобою?

Ми перейшли на ти.

А мені, начебто, не вистачає реальності.

Щоб побачити всі твої слабкості.

Я хочу і боюсь, я хочу і боюсь.

Бути ближче до тебе.

А мені, начебто, не вистачає реальності.

Щоби почути твої тональності.

Отже, я залишаюся, отже, я залишаюся.

Дивуватися собі.

А мені, начебто...

А мені, начебто...

А мені, начебто, не вистачає реальності.

Щоб побачити всі твої слабкості.

Я хочу і боюсь, я хочу і боюсь.

Бути ближче до тебе.

А мені, начебто, не вистачає реальності.

Щоби почути твої тональності.

Отже, я залишаюся, отже, я залишаюся.

Дивуватися собі.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди