Ma musique s'en va - Véronique Sanson
С переводом

Ma musique s'en va - Véronique Sanson

  • Альбом: Le Maudit

  • Год: 1974
  • Язык: Французька
  • Длительность: 4:01

Нижче наведено текст пісні Ma musique s'en va , виконавця - Véronique Sanson з перекладом

Текст пісні Ma musique s'en va "

Оригінальний текст із перекладом

Ma musique s'en va

Véronique Sanson

Оригинальный текст

C’est ma dernière belle chanson que je te donne là.

Tu sais, je n’aurai plus le temps ni le goût de rester chez moi.

La la la… Et c’est ma dernière belle chanson qui s’en va.

Je reste là sans rien faire, je regarde en l’air.

Et je suis fatiguée de mes pensées

De ma lucidité, je voudrais tout abandonner.

Et c’est ma faute j’ai tout gâché, quand je t’ai laissé là.

J’aurais voulu te reparler mais ma musique s’en va.

Je t’aime, je t’aime, je t’aime, tu sais.

Et quelquefois j’ai de la peine, tu es si loin de moi.

J’ai voulu jouer à la reine, trop souvent déjà.

La la la… Et ma tête s’abandonne si je te vois.

Mais je reste là sans rien faire, je regarde en l’air.

Et je suis fatiguée de mes pensées

De ma lucidité, je voudrais tout abandonner.

Je t’aime, je t’aime, je t’aime, tu sais.

Je vois le nord de l’Italie, devant mes yeux le soir.

Mon corps est plein de souvenirs mais ma musique s’en va.

Et c’est ma dernière belle chanson que je te donne là.

Tu sais, je n’aurai plus le temps ni le goût de douter de toi.

La la la… J’ai juste voulu te reparler, rien qu'à toi.

Перевод песни

Це моя остання гарна пісня, яку я даю вам тут.

Знаєш, у мене більше не буде ні часу, ні бажання сидіти вдома.

Ла-ля-ля... І це моя остання гарна пісня.

Я просто стою, нічого не роблю, дивлюся вгору.

І я втомився від своїх думок

З огляду на свою прозорливість, я хотів би відмовитися від усього.

І це моя вина, що я все зіпсував, коли залишив тебе там.

Я хотів би поговорити з вами знову, але моя музика йде.

Я люблю тебе, я люблю тебе, я люблю тебе, ти знаєш.

І іноді мені шкода, ти так далеко від мене.

Я вже занадто часто хотіла зіграти королеву.

Ла-ля-ля... І моя голова випадає, якщо я тебе бачу.

Але я просто стою і нічого не роблю, дивлюся вгору.

І я втомився від своїх думок

З огляду на свою прозорливість, я хотів би відмовитися від усього.

Я люблю тебе, я люблю тебе, я люблю тебе, ти знаєш.

Я бачу вночі перед очима північ Італії.

Моє тіло сповнене спогадів, але моя музика йде.

І це моя остання гарна пісня, яку я даю тобі тут.

Знаєш, у мене більше не буде ні часу, ні бажання сумніватися в тобі.

Ла-ля-ля... Я просто хотів ще раз поговорити з тобою, тільки з тобою.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди