Münchausen Syndrome - Tystnaden
С переводом

Münchausen Syndrome - Tystnaden

  • Альбом: Sham of Perfection

  • Год: 2009
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:18

Нижче наведено текст пісні Münchausen Syndrome , виконавця - Tystnaden з перекладом

Текст пісні Münchausen Syndrome "

Оригінальний текст із перекладом

Münchausen Syndrome

Tystnaden

Оригинальный текст

I’m still here among these walls, I’m set apart in my jail

I feel like kept in the dark

Hey you please give me a help

I ask you only a cigarette, why don’t you

Give me a sign?

I’m the lord, the lord for you,

I’m the devil in the mirror, are you afraid…

Afraid of me?

I really swear to tell the truth, the ache here in my brain is the worst that

I’ve ever felt

When I will be all alone at the bedside of Death

I’ll tell true God that you have set me apart from the world

You conspire against myself, why don’t you realize that the Others

Make fun of you?

I’m here for your science,

I’m glad for this

But God sent me to you,

You will help me

This is my sick brain… it hurts

I told you

You are my jailers, fools!

Oh my disciples save our hidden place

We wait for tonight, live for the escape

Wreck their lives as they did this to me

We wait for tonight, live for your life

They don’t believe me, this pain’s killing me (I have to go!)

We wait for tonight, we’ll set you free

Oh my friends please save this brother

When I will be all alone at the bedside of Death

I’ll tell true God that you have set me apart from the world

This pain like cancer growing in my brain

They will hang on my… lips

Oh my disciples save our hidden place

We wait for tonight, live for the escape

Wreck their lives as they did this to me

We wait for tonight, live for your life

They don’t believe me, this pain’s killing me (I have to go!)

We wait for tonight, we’ll set you free

Oh my friends please save this brother

When I will be all alone at the bedside of Death

I’ll tell true God that you have set me apart from the world… shit!

Перевод песни

Я все ще тут серед цих стін, я відокремлений у своїй в’язниці

Я відчуваю себе в темряві

Гей, будь ласка, допоможіть мені

Я прошу вас лише сигарету, чому б і вам

Подай мені знак?

Я Господь, Господь для тебе,

Я диявол у дзеркалі, ти боїшся…

Боїшся мене?

Я справді клянусь говорити правду, біль у моєму мозку — це найгірше, що

я коли-небудь відчував

Коли я буду сам біля ліжка Смерті

Я скажу правдивому Богу, що ти відокремив мене від світу

Ти змовишся проти мене, чому ти не усвідомлюєш, що інші

Знущатися з вас?

Я тут заради твоєї науки,

я радий цьому

Але Бог послав мене до вас,

Ти мені допоможеш

Це мій хворий мозок… це болить

Я казав тобі

Ви мої тюремники, дурні!

О, мої учні, рятуйте наше сховане місце

Ми чекаємо сьогоднішнього вечора, живемо заради втечі

Зруйнуйте їм життя, оскільки вони зробили це зі мною

Ми чекаємо сьогоднішнього вечора, живемо заради твого життя

Вони мені не вірять, цей біль мене вбиває (я мушу йти!)

Ми чекаємо сьогодні ввечері, ми звільнимо вас

Друзі мої, будь ласка, врятуйте цього брата

Коли я буду сам біля ліжка Смерті

Я скажу правдивому Богу, що ти відокремив мене від світу

Цей біль, як рак, що росте в моєму мозку

Вони повиснуть на моїх… губах

О, мої учні, рятуйте наше сховане місце

Ми чекаємо сьогоднішнього вечора, живемо заради втечі

Зруйнуйте їм життя, оскільки вони зробили це зі мною

Ми чекаємо сьогоднішнього вечора, живемо заради твого життя

Вони мені не вірять, цей біль мене вбиває (я мушу йти!)

Ми чекаємо сьогодні ввечері, ми звільнимо вас

Друзі мої, будь ласка, врятуйте цього брата

Коли я буду сам біля ліжка Смерті

Я скажу правдивому Богу, що ти відокремив мене від світу… чорт!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди