Es regnet - Tua
С переводом

Es regnet - Tua

  • Альбом: Grau

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 6:56

Нижче наведено текст пісні Es regnet , виконавця - Tua з перекладом

Текст пісні Es regnet "

Оригінальний текст із перекладом

Es regnet

Tua

Оригинальный текст

Und jetzt seh' ich mich im Spiegel und denk': «Was zum Fick?!»

Durch die Jalousie am Fenster kommt nur schwaches Licht

Doch ich seh' scheiße abgefucked aus;

Augenringe, miese Haut

Kellerbraun, wieder eine dieser Frau’n im Nebenraum

Das Loch hier eng und grau;

Altbau, miese Wände

Manchmal denke ich, dies hier is das Ende, mein Freund

Verfickte Negativität zieht mich runter

Alk, Weed, Koks, Teile;

wen soll es wundern?

Ich werd' vielleicht dreißig, so wie mein Lifestyle is'

Nehm' alles gleichzeitig und geb' keine zwei Ficks

Ich seh' die Regentropfen dort an der Fensterscheibe

Runterrinnen, fokussier' einen und folg 'ne Weile

Kannst du den Wind seh’n, er wirbelt Zeug umher

Keine Leute mehr, meine Straße bleibt für heute leer

Komm, geh' ein Stück mit mir, ich kann dir ein paar Sachen zeigen

Lass versuchen wach zu bleiben bis die Nacht vorbei is'

Es regnet (Es regnet)

Ich bin knietief in der Scheiße weil’s so viel gibt, das schief lief

Die letzten Jahre relativ mies

Und ich kann kaum schlafen, als wär' ich auf Nase

Graue Grasrauchschwaden, Albtraumphasen

Saufgelage, Kopfschmerz, Magen

Vertrage nicht, das Tageslicht

Schlafe bis es Abend is', sag' mir dis'

Hört ihr nich' den Regen fallen?

Seht ihr noch das Licht durch den Nebel fallen?

Es erlischt, es is' alles nichts;

alter, Actions hier, Actions da

Kleine Scheine, Cash in bar, heute nix zu essen da

Nix zu essen da, für ein paar tausend Euro Schulden

Und nur die deutschen Bullen verhindern, dass sie heute null sind

Verfickte Paranoia, krieg' manchmal einfach so ein Angstgefühl

Als kann ich spüren wohin das Ganze führt

Wenn du kein' Sonnenschein siehst wirst du depressiv

Streck' die Hand aus, spür' den Regen fließen

Tua

Kannst du den Wind seh’n, er wirbelt Zeug umher

Keine Leute mehr, meine Straße bleibt für heute leer

Komm, geh' ein Stück mit mir, ich kann dir ein paar Sachen zeigen

Lass versuchen wach zu bleiben bis die Nacht vorbei is'

Es regnet

Kannst du den Wind seh’n, siehst du die Blätter treiben?

Meine Straße is' leer, keiner will sich jetzt noch zeigen

Komm, geh' ein Stück mit mir, du musst ein paar Dinge seh’n

Ich schenk' dir meine Sicht und du lässt mich immer leben

Es regnet (Es regnet)

«Am Anfang merkt man noch nicht viel davon

Man hat eines Tages keine Lust mehr irgendetwas zu tun

Nichts interessiert einen, man ödet sich

Aber diese Unlust verschwindet nicht wieder, sondern sie bleibt

Sie wird schlimmer;

von Tag zu Tag, von Woche zu Woche

Man fühlt sich immer missmutiger, immer leerer im Innern

Immer unzufriedener mit sich und der Welt

Die ganze Welt kommt einem fremd vor

Und geht einen nichts mehr an

Es gibt keinen Zorn mehr, und keine Begeisterung

Man kann sich nicht mehr freuen und nicht mehr trauern

Man verlernt das Lachen und das Weinen

Dann ist es kalt geworden in einem

Und man kann nichts und niemanden mehr lieb haben

Dann hört nach und nach sogar dieses Gefühl auf

Und man fühlt gar nichts mehr

Man wird ganz gleichgültig und grau.»

Man fühlt gar nichts mehr

Man wird ganz gleichgültig und grau

Man fühlt gar nichts mehr

Man wird ganz gleichgültig und grau

Man fühlt gar nichts mehr

Man wird ganz gleichgültig und grau

Man fühlt gar nichts mehr

Man wird ganz gleichgültig und grau

Die ganze Welt kommt einem fremd vor

Dann ist es kalt, kalt, kalt, kalt

Grau

Dann ist es kalt, kalt, kalt, kalt

Grau

Dann ist es kalt, kalt, kalt, kalt

Grau

Dann ist es kalt, kalt, kalt, kalt

Grau

Man fühlt gar nichts mehr

Man wird ganz gleichgültig und grau

Man fühlt gar nichts mehr

Man wird ganz gleichgültig und grau

Перевод песни

А зараз я бачу себе в дзеркалі і думаю: «Якого біса?!»

Крізь жалюзі на вікні проникає лише слабке світло

Але я виглядаю обдуреним, як лайно

Темні кола, погана шкіра

Підвал коричневий, ще одна з тих жінок у сусідній кімнаті

Отвір тут вузький і сірий;

Стара будівля, погані стіни

Іноді я думаю, що це кінець, мій друже

Проклятий негатив мене зводить

спирт, трава, кокс, частини;

кого варто дивувати?

Мені, можливо, буде тридцять, як і моє життя

Візьміть все відразу і не дайте двоє

Я бачу краплі дощу на вікні

Бігайте вниз, зосередьтеся на одному і слідуйте деякий час

Ви бачите вітер, він крутить речі навколо

Людей більше немає, моя вулиця на сьогодні порожня

Ходімо зі мною, я можу тобі кілька речей показати

Давайте спробуємо не спати, поки ніч не закінчиться

Йде дощ (Іде дощ)

Я по коліна в лайні, тому що багато чого пішло не так

Останні кілька років були досить поганими

А я ледве сплю, як на носі лежу

Сірі хмари трав’яного диму, фази кошмару

пияцтво, головний біль, шлунок

Терпіти денне світло

Спи до вечора, скажи мені,

Ти не чуєш, як падає дощ?

Ти все ще бачиш, як світло падає крізь туман?

Згасне, це все нічого;

чувак, дії тут, дії там

Дрібні купюри, готівка, сьогодні нічого їсти

Там нічого їсти, за кілька тисяч євро боргу

І тільки німецькі бики заважають їм сьогодні бути нульовими

Проклята параноя, просто іноді так страшно

Ніби я відчуваю, куди це все веде

Якщо ви не бачите сонця, ви впадаєте в депресію

Простягни руку, відчуй, як ллється дощ

Туа

Ви бачите вітер, він крутить речі навколо

Людей більше немає, моя вулиця на сьогодні порожня

Ходімо зі мною, я можу тобі кілька речей показати

Давайте спробуємо не спати, поки ніч не закінчиться

Дощить

Бачиш вітер, бачиш, як листя несеться?

Моя вулиця порожня, ніхто не хоче зараз себе показувати

Ходіть, погуляйте зі мною, ви повинні побачити кілька речей

Я даю тобі свій зір, і ти завжди дозволяєш мені жити

Йде дощ (Іде дощ)

«Спочатку ви цього не помічаєте

Одного дня тобі більше не хочеться нічого робити

Тебе нічого не цікавить, тобі нудно

Але це невдоволення знову не зникає, воно залишається

Їй стає гірше;

з дня на день, з тижня в тиждень

Ви відчуваєте себе все більш сварливим, все більш порожнім всередині

Все більше незадоволений собою і світом

Весь світ здається тобі дивним

І це вже не ваша справа

Немає більше ні злості, ні ентузіазму

Не можна більше радіти і сумувати

Ви забуваєте, як сміятися і як плакати

Потім в одному похолодало

І ти більше не можеш любити нічого і нікого

Потім потроху навіть це відчуття припиняється

І ти вже нічого не відчуваєш

Ти стаєш зовсім байдужим і сірим».

Ти вже нічого не відчуваєш

Стаєш зовсім байдужим і сірим

Ти вже нічого не відчуваєш

Стаєш зовсім байдужим і сірим

Ти вже нічого не відчуваєш

Стаєш зовсім байдужим і сірим

Ти вже нічого не відчуваєш

Стаєш зовсім байдужим і сірим

Весь світ здається тобі дивним

Тоді холодно, холодно, холодно, холодно

Сірий

Тоді холодно, холодно, холодно, холодно

Сірий

Тоді холодно, холодно, холодно, холодно

Сірий

Тоді холодно, холодно, холодно, холодно

Сірий

Ти вже нічого не відчуваєш

Стаєш зовсім байдужим і сірим

Ти вже нічого не відчуваєш

Стаєш зовсім байдужим і сірим

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди