
Нижче наведено текст пісні Kürzester Weg zum Glück , виконавця - Maeckes, Tua з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Maeckes, Tua
Du reichst mir im Nichtraucherbereich den Zucker
Und erinnerst mich dabei ganz leicht an meine Mutter
Ich rühr um den heißen Brei süß zu kriegen
Will mir eine anmachen
Und du redest nur von Liebe
Und ich rauche den Filter
Schmeckt Liebe so
Noch zwei drei Schlücke
Und ich sitze auf dem Klo
Kaffee und Kippen
Ziehen Kacke nach sich
Du und ich ziehen uns ganz langsam aus
Vorspeise, Hauptgericht
Ganz ohne Nachtisch
Ein paar Mauern ohne Dach machen kein Haus
Ist die Liebe nur der kürzeste Weg zum Glück
Wenn du einmal da bist bringt sie dich wieder zurück
An den Anfang
Dort wo du warst
Und dann fängt das ganze Spiel wieder von vorne an
Ist die Liebe nur der kürzeste Weg zum Glück
Wenn du einmal da bist bringt sie dich wieder zurück
(zurück zurück zurück zurück
Zum Glück sind wir so kompliziert gestrickt)
Ich reich dir vollkommen aus meint sie
Ich mein zieh dich nicht vollkommen aus vor mir
Wir lieben uns so lange ich es rauszögern kann
Ich bin halt auch nur ein Mann
Ich zieh noch zwei drei Mal
Doch drücke sie aus
Auf meinem Arm
Um wieder zu spüren
Ein paar Mauern ohne Dach machen kein Haus
Wohin wird uns dieser Weg wohl führen?
Ist die Liebe nur der kürzeste Weg zum Glück
Wenn du einmal da bist bringt sie dich wieder zurück
(An den Anfang
Dort wo du warst
Und dann fängt das ganze Spiel wieder von vorne an)
Ist die Liebe nur der kürzeste Weg zum Glück
Wenn du einmal da bist bringt sie dich wieder zurück
(zurück zurück zurück zurück
Zum Glück sind wir so kompliziert gestrickt)
Ви передаєте мені цукор у зоні для некурців
А ти мені трохи нагадуєш мою маму
Помішую, щоб підсолодити кущ
хочеш мене вдарити
А ти говориш тільки про кохання
А я фільтр курю
Любов має такий смак?
Ще два ковтки
А я сиджу на унітазі
кава і педики
Тягни за ними корм
Ми з вами дуже повільно роздягаємося
закуска, основна страва
Повністю без десерту
Кілька стін без даху не складають будинку
Любов – це найкоротший шлях до щастя
Як тільки ви там, вона вас поверне
До початку
Де ти був
А потім вся гра починається спочатку
Любов – це найкоротший шлях до щастя
Як тільки ви там, вона вас поверне
(назад назад назад назад
На щастя, ми такі складні)
Мені достатньо для тебе, каже вона
Я маю на увазі, не роздягайтеся повністю переді мною
Ми любимо один одного, поки я можу зволікати
Я теж просто чоловік
Малюю ще два три рази
Але висловіть це
на моїй руці
Щоб знову відчути
Кілька стін без даху не складають будинку
Як ви думаєте, куди нас приведе цей шлях?
Любов – це найкоротший шлях до щастя
Як тільки ви там, вона вас поверне
(До початку
Де ти був
А потім вся гра починається знову)
Любов – це найкоротший шлях до щастя
Як тільки ви там, вона вас поверне
(назад назад назад назад
На щастя, ми такі складні)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди