Kürzester Weg zum Glück - Maeckes, Tua
С переводом

Kürzester Weg zum Glück - Maeckes, Tua

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:50

Нижче наведено текст пісні Kürzester Weg zum Glück , виконавця - Maeckes, Tua з перекладом

Текст пісні Kürzester Weg zum Glück "

Оригінальний текст із перекладом

Kürzester Weg zum Glück

Maeckes, Tua

Оригинальный текст

Du reichst mir im Nichtraucherbereich den Zucker

Und erinnerst mich dabei ganz leicht an meine Mutter

Ich rühr um den heißen Brei süß zu kriegen

Will mir eine anmachen

Und du redest nur von Liebe

Und ich rauche den Filter

Schmeckt Liebe so

Noch zwei drei Schlücke

Und ich sitze auf dem Klo

Kaffee und Kippen

Ziehen Kacke nach sich

Du und ich ziehen uns ganz langsam aus

Vorspeise, Hauptgericht

Ganz ohne Nachtisch

Ein paar Mauern ohne Dach machen kein Haus

Ist die Liebe nur der kürzeste Weg zum Glück

Wenn du einmal da bist bringt sie dich wieder zurück

An den Anfang

Dort wo du warst

Und dann fängt das ganze Spiel wieder von vorne an

Ist die Liebe nur der kürzeste Weg zum Glück

Wenn du einmal da bist bringt sie dich wieder zurück

(zurück zurück zurück zurück

Zum Glück sind wir so kompliziert gestrickt)

Ich reich dir vollkommen aus meint sie

Ich mein zieh dich nicht vollkommen aus vor mir

Wir lieben uns so lange ich es rauszögern kann

Ich bin halt auch nur ein Mann

Ich zieh noch zwei drei Mal

Doch drücke sie aus

Auf meinem Arm

Um wieder zu spüren

Ein paar Mauern ohne Dach machen kein Haus

Wohin wird uns dieser Weg wohl führen?

Ist die Liebe nur der kürzeste Weg zum Glück

Wenn du einmal da bist bringt sie dich wieder zurück

(An den Anfang

Dort wo du warst

Und dann fängt das ganze Spiel wieder von vorne an)

Ist die Liebe nur der kürzeste Weg zum Glück

Wenn du einmal da bist bringt sie dich wieder zurück

(zurück zurück zurück zurück

Zum Glück sind wir so kompliziert gestrickt)

Перевод песни

Ви передаєте мені цукор у зоні для некурців

А ти мені трохи нагадуєш мою маму

Помішую, щоб підсолодити кущ

хочеш мене вдарити

А ти говориш тільки про кохання

А я фільтр курю

Любов має такий смак?

Ще два ковтки

А я сиджу на унітазі

кава і педики

Тягни за ними корм

Ми з вами дуже повільно роздягаємося

закуска, основна страва

Повністю без десерту

Кілька стін без даху не складають будинку

Любов – це найкоротший шлях до щастя

Як тільки ви там, вона вас поверне

До початку

Де ти був

А потім вся гра починається спочатку

Любов – це найкоротший шлях до щастя

Як тільки ви там, вона вас поверне

(назад назад назад назад

На щастя, ми такі складні)

Мені достатньо для тебе, каже вона

Я маю на увазі, не роздягайтеся повністю переді мною

Ми любимо один одного, поки я можу зволікати

Я теж просто чоловік

Малюю ще два три рази

Але висловіть це

на моїй руці

Щоб знову відчути

Кілька стін без даху не складають будинку

Як ви думаєте, куди нас приведе цей шлях?

Любов – це найкоротший шлях до щастя

Як тільки ви там, вона вас поверне

(До початку

Де ти був

А потім вся гра починається знову)

Любов – це найкоротший шлях до щастя

Як тільки ви там, вона вас поверне

(назад назад назад назад

На щастя, ми такі складні)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди