Вопреки - Триада
С переводом

Вопреки - Триада

  • Альбом: Третье дыхание

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:50

Нижче наведено текст пісні Вопреки , виконавця - Триада з перекладом

Текст пісні Вопреки "

Оригінальний текст із перекладом

Вопреки

Триада

Оригинальный текст

Могу злится до дрожи, ну прямо до зуда

Терпеливо молчу, стиснув кулаки и дав в зубы

От этого надо излечится, как от простуды

Ладно, говорю, время расставит всё, годы рассудят

Невозможно просто взять и убедить его в споре

Нереально с ним поговорить, когда он недоволен

Он недоволен, если не доспит или не поест

Утомляет его сильно, три, тобишь переезд

Когда между нами расстояния, то я — не я

Коль обойдусь без костей перемывания, внимания

Что-то не хватает, ну попадись мне, сразу выскажусь про всё

По делу и по жизни

Давно не меряемся, кто чем и когда помог

Время, что нас вело, наверно, покрывает мох

Просто он рад видеть меня всегда, а я его

Это константа, это финал и это истог

Мелькают дни, как огни, витают года

Одни с нами на миг, другие навсегда

Есть у меня друг, кстати, он тут стоит с микро

Его Лёха зовут, чё, как дела, бро?

Там, на большой высоте, никого не знаю

Где-то на русских, заснеженных просторах в крае

Стюардесса показывает выходы знаком

Усталость, у многих сон или взгляды на пол

Много-ли надо, плюс времени градусов минус

Казалось, что с тёплой машиной, я точно не сдвинусь

Белым по синему, пишут названия городов,

Но с закрытыми глазами, по вдоху узнал бы дом

Но часто далеко, дефицитом сон

И всё размыто, будто картины писал Пикассо

Из окна только огни, деревья, дороги, трассы

И все неровные, 10 показывает роуминг

Но к счастью, есть кому сказать слово, когда молчу там

И если не один я, это чудо, а я не один

Много приходят и ходят, становятся другим,

Но кто остается с тобой, становится родным

Мелькают дни, как огни, витают года

Одни с нами на миг, другие навсегда

Есть у меня друг, кстати, он тут стоит с микро

Его Вова зовут, чё, как дела, бро?

Перевод песни

Можу злитися до тремтіння, ну прямо до сверблячки

Терпляче мовчу, стиснувши кулаки і давши в зуби

Від цього треба вилікуватися, як від застуди

Гаразд, говорю, час розставить все, роки розсудять

Неможливо просто взяти і переконати його в суперечці

Нереально з ним поговорити, коли він незадоволений

Він незадоволений, якщо не доспить або не поїсть

Втомлює його сильно, три, тобто переїзд

Коли між нами відстані, то я не я

Якщо обійдуся без кісток перемивання, уваги

Щось не вистачає, ну потрап мені, відразу висловлюся про все

По справі та по життя

Давно не міряємося, хто чим і коли допоміг

Час, що нас вело, мабуть, покриває мох

Просто він радий бачити мене завжди, а його

Це константа, це фінал і це витік

Миготять дні, як вогні, витають роки

Одні з нами на миг, інші назавжди

Є у мене друг, до речі, він тут стоїть з мікро

Його Леха звуть, що, як справи, бро?

Там, на великій висоті, нікого не знаю

Десь на російських, засніжених просторах у краї

Стюардеса показує виходи знаком

Втома, у багатьох сон або погляди на підлогу

Багато треба, плюс часу градусів мінус

Здавалося, що з теплою машиною, я точно не зрушу

Білим по синьому, пишуть назви міст,

Але з заплющеними очима, по вдиху дізнався би будинок

Але часто далеко, дефіцитом сон

І все розмито, ніби картини писав Пікассо

З вікна лише вогні, дерева, дороги, траси

І все нерівні, 10 показує роумінг

Але на щастя, є кому сказати слово, коли мовчу там

І якщо не один я, це диво, а я не один

Багато приходять і ходять, стають іншим,

Але хто залишається з тобою, стає рідним

Миготять дні, як вогні, витають роки

Одні з нами на миг, інші назавжди

Є у мене друг, до речі, він тут стоїть з мікро

Його Вова звуть, що, як справи, бро?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди