Нижче наведено текст пісні Ninannao' , виконавця - Toto Cutugno з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Toto Cutugno
Quanti bambini nel mondo
Si addormentano sotto un tetto di stelle
Quanti bambini nel mondo
Non ascoltano mai le fiabe più belle
Troppi bambini nel mondo
Hanno negli occhi il terrore di cieli infuocati
E uomini… non saranno mai
I piccoli bimbi di Bucarest
Sotto i marciapiedi… emarginali
Quei cuccioli di Rio de Janeiro
Cresciuti nella violenza
E bimbi non sono stati mai
Ni na nina nànna ninànnaò
Pour tous les enfants du monde un peu d’amour
Ni na nina nànna ninànnaò
Y’a pas d’enfants dans le monde d’un Dieu mineur
S.O.S., siamo ai limiti della crudeltà degli uomini
Ninna nanna, ninna oh, questo bimbo a chi lo do
Ninna nanna, fait dodo
Quanti bimbi del Bangladesh
Hanno solo la colpa di esserci nati
Belle bamboline di Bangkok
Violentate e bambine non sono mai state
Angioletti del terzo mondo
Con quegli occhioni grandi
E il pancino ogni giorno più gonfio
E con gli anni contati ormai
Ni na nina nànna ninànnaò
Pour tous les enfants du monde un peu d’amour
Ni na nina nànna ninànnaò
Y’a pas d’enfants dans le monde d’un Dieu mineur
S.O.S., siamo ai limiti dell’inciviltà degli uomini
Ninna nanna, ninna oh, questo bimbo a chi lo do
Ninna nanna, fait dodo
Per tutti i bimbi del mondo ci vuole amore
Non ci sono bimbi nel mondo di un Dio minore
S.O.S., siamo ai limiti, siamo ai limiti degli argini
Ninna nanna ninna oh, questo bimbo a chi lo do
Lo daremo a l’uomo nero che lo tiene un anno intero
Скільки дітей у світі
Вони засинають під дахом зірок
Скільки дітей у світі
Вони ніколи не слухають найкрасивіших казок
Забагато дітей у світі
У них в очах жах вогняного неба
А чоловіки... ними ніколи не буде
Маленькі діти Бухареста
Під тротуарами ... маргінал
Ті цуценята з Ріо-де-Жанейро
Вихований у насильстві
А дітей ніколи не було
Ni na nina nànna ninànnaò
Pour tous les enfants du monde a peu d’amour
Ni na nina nànna ninànnaò
Y’a pas d'enfants dans le monde d’un Dieu mineur
S.O.S., ми знаходимося на межі жорстокості чоловіків
Колискова, колискова ой, кому я даю цю дитину
Колискова пісня, fait dodo
Скільки дітей Бангладеш
Вони лише винні, що там народилися
Красиві бангкокські ляльки
Гвалтували і маленьких дівчат ніколи не було
Маленькі янголята третього світу
З такими великими очима
А животик роздувається щодня
І з порахованими тепер роками
Ni na nina nànna ninànnaò
Pour tous les enfants du monde a peu d’amour
Ni na nina nànna ninànnaò
Y’a pas d'enfants dans le monde d’un Dieu mineur
S.O.S., ми знаходимося на межі людської неввічливості
Колискова, колискова ой, кому я даю цю дитину
Колискова пісня, fait dodo
Для всіх дітей світу потрібна любов
Немає немовлят у світі меншого Бога
S.O.S., ми на лімітах, ми на межах банків
Колискова колискова ой, кому я даю цю дитину
Ми віддамо його чорношкірому, який зберігає його цілий рік
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди