L'été indien (Africa) - Joe Dassin, Toto Cutugno
С переводом

L'été indien (Africa) - Joe Dassin, Toto Cutugno

  • Альбом: Il treno va...

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 5:15

Нижче наведено текст пісні L'été indien (Africa) , виконавця - Joe Dassin, Toto Cutugno з перекладом

Текст пісні L'été indien (Africa) "

Оригінальний текст із перекладом

L'été indien (Africa)

Joe Dassin, Toto Cutugno

Оригинальный текст

Tu sais, je n’ai jamais ete aussi heureux que ce matin-l.

Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci

C’etait l’automne, un automne o il faisait beau,

Une saison qui n’existe que dans le Nord de l’Amerique.

L-bas on l’appelle l’Ete Indien

Mais c’etait simplement le notre,

Avec ta robe longue, tu ressemblais un peu

+ une aquarelle de Marie Laurencin

Et je me souviens, oui je me souviens tres bien

De ce que je t’ai dit ce matin-l, il y a un an, un siecle, une eternite.

On ira o tu voudras quand tu voudras

Et l’on s’aimera encore, lorsque l’amour sera mort

Tout’la vie sera pareille ce matin

Aux couleurs de l’Ete Indien.

Aujourd’hui je suis tres loin de ce matin d’automne

Mais c’est comm’si j’y etais, je pense toi, o es-tu, que fais-tu.

Est-ce que j’existe encore pour toi

Je regarde cette vague qui n’atteindra jamais la dune,

Je suis comme elle, tu vois, comme elle

Je reviens en arriere comme elle, je me couche sur le sable

Et je me souviens, je me souviens des marees hautes,

Du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer

Il y a une eternite, un siecle, un an.

Перевод песни

Знаєш, я ніколи не був щасливішим, ніж сьогодні вранці.

Ми гуляли по такому пляжу

Була осінь, осінь, коли була гарна погода,

Сезон, який існує тільки в Північній Америці.

Там його називають Баянським літом

Але це було лише наше

З твоєю довгою сукнею ти була трохи схожа

+ акварель Марі Лоренсен

І я пам'ятаю, так, я пам'ятаю дуже добре

Про те, що я сказав тобі того ранку, рік тому, століття, цілу вічність.

Ми підемо, куди ви хочете, коли захочете

І ми будемо любити один одного, коли любов помре

Сьогодні вранці все життя буде таким же

У фарбах бабиного літа.

Сьогодні мені дуже далеко від цього осіннього ранку

Але ніби я там був, думаю про тебе, де ти, що ти робиш.

Чи я ще існую для тебе

Я дивлюся на цю хвилю, яка ніколи не досягне дюни,

Бачиш, я схожа на неї

Повертаюся, як вона, лежу на піску

І я пам'ятаю, я пам'ятаю припливи,

Сонце і щастя проходять над морем

Вічність, століття, рік тому.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди