Нижче наведено текст пісні Sola , виконавця - Toto Cutugno з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Toto Cutugno
Pronto, come stai?
Mi senti?
Stavo già pensando
A te…
Dai, parliamo un pò, mi manchi… cosa fai senza di me?
Io, non posso stare un giorno senza te
Io ti voglio, io ti sento dentro me
Dimmi che lo sai
Ora che tu sei
Sola, ma come faccio a dirti che non sei più sola?
Sentri dentro un filo sai non mi consola
Se la mia mente prigioniera è con te che vola
Sola, dai non aver paura e dimmi almeno una parola
E se mi sogni li con te fra le lenzuola
Non sei più sola
Quando non ci sei, mi pensi?
Come stai senza di me?
Dai, non far cosi, mi senti?
Sei un casino dentro me
Quante sere, quante notti senza te
Io non dormo, io ti sogno accanto a me
Dimmi che lo sai, anche se tu sei
Sola, ma come faccio a dirti che non sei più sola?
Sentri dentro un filo sai non mi consola
Se la mia mente prigioniera è con te che vola
Sola, domani prendo il primo volo
E non sarai più sola
Ancora e siamo li, con te fra le lenzuola
Non sei più sola
Se la mia mente è prigioniera ed è con te che vola
Sola, domani prendo il primo volo
E non sarai più sola
Ancora e siamo li, con te fra le lenzuola
Non sei più sola…
Non sei più sola…
Привіт як ти?
Ви мене чуєте?
Я вже думав
Тобі…
Давай, давай трохи поговоримо, я сумую за тобою ... що ти робиш без мене?
Я, я не можу і дня без тебе
Я хочу тебе, я відчуваю тебе всередині себе
Скажи, що знаєш
Тепер, коли ти є
Самотній, але як я можу сказати тобі, що ти більше не один?
Відчуй нитку всередині, ти знаєш, що вона мене не втішає
Якщо мій полонений розум з тобою, він летить
Сам, давай, не бійся і скажи мені хоч одне слово
І якщо ти мрієш про мене там з тобою між простирадлами
Ви більше не самотні
Коли тебе немає, ти думаєш про мене?
Як ти без мене?
Давай, не роби цього, ти мене чуєш?
Ти всередині мене безлад
Скільки вечорів, скільки ночей без тебе
Я не сплю, мені сниться ти поруч
Скажи мені, що ти знаєш, навіть якщо ти знаєш
Самотній, але як я можу сказати тобі, що ти більше не один?
Відчуй нитку всередині, ти знаєш, що вона мене не втішає
Якщо мій полонений розум з тобою, він летить
На самоті завтра я літаю першим рейсом
І ти більше не будеш один
І знову ми там, з вами між простирадлами
Ви більше не самотні
Якщо мій розум в'язень і він летить з тобою
На самоті завтра я літаю першим рейсом
І ти більше не будеш один
І знову ми там, з вами між простирадлами
Ти більше не один...
Ти більше не один...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди