L'amore è... amare l'amore - Toto Cutugno
С переводом

L'amore è... amare l'amore - Toto Cutugno

  • Альбом: Il treno va...

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 3:48

Нижче наведено текст пісні L'amore è... amare l'amore , виконавця - Toto Cutugno з перекладом

Текст пісні L'amore è... amare l'amore "

Оригінальний текст із перекладом

L'amore è... amare l'amore

Toto Cutugno

Оригинальный текст

Siediti che parliamo un po'

ti racconto che cos'?

per me l’amore

la paura di lasciarsi andare

cambia il battito del cuore

e nel silenzio fa rumore

stringimi e abbandonati un po'

c'?

una luna che si specchia dove dorme il mare

resta qui tra le mie braccia ancora

basta un tenero respiro per accarezzarmi l’anima

L’amore?

amare?

amore

l’amore?

tutta la forza che mi dai

l’amore a volte?

dolore

che ti tormenta e ti distrugge l’anima

l’amore?

immenso?

l’amore

l’amore?

tutta la forza che mi dai

l’amore?

giogia e dolore

ma ci riprovi sempre un’altra volta ancora

Se lo vuoi emozionati un po'

nei tuoi occhi grandi ed intensi io ci vedo il cielo

quanta voglia de lasciarsi andare

prigionera del mio cuore senza limiti e pudore

L’amore?

amare l’amore

l’amore?

tutta la forza che mi dai

l’amore a volte?

dolore

che ti distrugge l’anima

L’amore?

immenso?

l’amore

l’amore?

giogia e la forza che mi dai

l’amore a volte?

dolore

che ti violenta e ti spaventa l’anima mia

lo difendi sempre

e non te ne frega niente della gente

se?

vero amore

Перевод песни

Сідаємо трохи поговоримо

я можу тобі сказати що?

любов до мене

страх відпустити

змінює серцебиття

а в тиші шумить

обійми мене і відпусти трохи

c '?

місяць, який відбивається там, де спить море

знову залишайся тут у моїх обіймах

ніжного дихання достатньо, щоб пестити мою душу

Кохання?

любити?

любов

кохання?

всі сили, які ти мені даєш

іноді любиш?

біль

що мучить вас і губить вашу душу

кохання?

величезний?

кохання

кохання?

всі сили, які ти мені даєш

кохання?

радість і біль

але ти завжди пробуєш ще раз

Якщо ти цього хочеш, трошки захоплюйся

у твоїх великих і напружених очах я бачу небо

як сильно я хочу відпустити

в'язень мого серця без обмежень і скромності

Кохання?

Кохання, любов

кохання?

всі сили, які ти мені даєш

іноді любиш?

біль

що руйнує твою душу

Кохання?

величезний?

кохання

кохання?

радість і силу, яку ти мені даєш

іноді любиш?

біль

що зневажає тебе і лякає мою душу

ти завжди його захищаєш

і тобі байдуже на людей

себе?

справжня любов

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди