"Solo" E' Solo Una Parola - Tiziano Ferro
С переводом

"Solo" E' Solo Una Parola - Tiziano Ferro

  • Альбом: Il Mestiere Della Vita Urban Vs Acoustic

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 3:41

Нижче наведено текст пісні "Solo" E' Solo Una Parola , виконавця - Tiziano Ferro з перекладом

Текст пісні "Solo" E' Solo Una Parola "

Оригінальний текст із перекладом

"Solo" E' Solo Una Parola

Tiziano Ferro

Оригинальный текст

Il cuore è andato in guerra ma la vita non l’ho persa

È andato, è tornato ed è sgomento ciò che resta

Nutrito dai ricordi e dalle immagini che furono

Fu tanto tanto amore, entri l’odio ora è il suo turno

In questa casa ormai di luce non ne entra più

Ti piace stare solo ma a me molto più di te

Però che strano ancora adesso la cosa non consola

Asciugo il pianto e mi ripeto

Che «solo» è solo una parola

È tanto che volevo dirtelo adesso è tardi

Quanto per riuscire a dirmelo invece parti

E partirò anche io e partirà una sfida

E partirà anche quella cosa

Che ora non mi sembra vita

Penso a te che pensi a me

E una vita si allontana

Guardo te che guardi che

Finisce un’altra epoca

E mentre inesorabile il tempo non consola

Sto solo ma sorrido e penso

Che «solo» è solo una parola

Solo, solo, solo, solo

«Solo» è solo una parola

Solo, solo, solo, solo

«Solo» è solo una parola

L’amore stringe agli angoli la felicità

La mette in gioco, la smentisce, la educa

E dimentico però dimentico solo il rancore

Perché «solo» è solo una di mille parole

Penso a te che pensi a me

E una vita si allontana

Guarda te che guardi che

Finisce un’altra epoca

E mentre inesorabile il tempo non consola

Sto solo ma sorrido e penso

Che «solo» è solo una parola

Ho scritto le risposte anche senza le domande

Perché ne ho di enigmi e dubbi

Rispediti al mittente

E tutte quelle lettere a Dio sono scommesse

E tutte quelle lacrime oggi sono promesse

Io sono un cazzo di soldato senza una guerra

Ed esito, barcollo ma non mi ci vedi a terra

E rido perché so che tornerò ad amare ancora

E urlo a chi vorrà ascoltare

Che «solo» è solo una parola

Solo, solo, solo, solo

«Solo» è solo una parola

Penso a te che pensi a me

E una vita si allontana

Guardo te che guardi che

Finisce un’altra epoca

E mentre inesorabile il tempo non consola

Sto solo ma sorrido e penso

Che «solo» è solo una parola

Перевод песни

Моє серце пішло на війну, але я не втратив життя

Він пішов, він повернувся, а те, що залишилося, стривожене

Підживлений спогадами та образами, які були

Було так багато любові, приходить ненависть, тепер твоя черга

У цей будинок тепер світло більше не проникає

Тобі подобається бути на самоті, але мені це подобається набагато більше, ніж тобі

Але як дивно й зараз це не втішає

Я висушую сльози і повторюю себе

Це «самотній» — це лише слово

Я так багато хотів тобі сказати, зараз пізно

Скільки можна мені розповісти замість цього ти йдеш

І я теж піду, і почнеться виклик

І ця річ теж піде

Що зараз не схоже на життя

Я думаю про тебе, що ти думаєш про мене

І життя йде

Я дивлюся, як ти дивишся на це

Закінчується інша епоха

І поки невблаганний час не втішає

Я сама, але посміхаюся і думаю

Це «самотній» — це лише слово

Сам, сам, сам, сам

«Один» — це лише слово

Сам, сам, сам, сам

«Один» — це лише слово

Любов стискає щастя по кутках

Він вводить це в дію, заперечує, виховує

І я забуваю, однак, я забуваю лише образу

Бо «соло» — це лише одне з тисячі слів

Я думаю про тебе, що ти думаєш про мене

І життя йде

Подивися, як ти на це дивишся

Закінчується інша епоха

І поки невблаганний час не втішає

Я сама, але посміхаюся і думаю

Це «самотній» — це лише слово

Я написав відповіді навіть без запитань

Бо в мене багато загадок і сумнівів

Повернуто відправнику

І всі ці листи до Бога — ставки

І всі ці сльози сьогодні – це обіцянки

Я бісний солдат без війни

І я вагаюся, хитаюсь, але ти не бачиш мене на землі

І я сміюся, бо знаю, що полюблю знову

І я кричу тим, хто хоче слухати

Це «самотній» — це лише слово

Сам, сам, сам, сам

«Один» — це лише слово

Я думаю про тебе, що ти думаєш про мене

І життя йде

Я дивлюся, як ти дивишся на це

Закінчується інша епоха

І поки невблаганний час не втішає

Я сама, але посміхаюся і думаю

Це «самотній» — це лише слово

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди