Incanto - Tiziano Ferro
С переводом

Incanto - Tiziano Ferro

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 3:33

Нижче наведено текст пісні Incanto , виконавця - Tiziano Ferro з перекладом

Текст пісні Incanto "

Оригінальний текст із перекладом

Incanto

Tiziano Ferro

Оригинальный текст

Come quando io ti ho visto per la prima volta

Tra milioni di occhi la vita si nascose

Come fissare il sole in una notte

Far sparire tutti gli altri in un secondo come niente

Dopo un lungo inverno accettammo l’amore

Che meritiamo di pensare o pensiamo di meritare

Per questo a volte ci facciamo così male

Desidero sapere dove va a finire il sole

Se il freddo delle parole gela lo stupore

Se non ti so scaldare né curare dal rumore

Ho soltanto una vita e la vorrei dividere

Con te che anche nel difetto e nell’imperfezione

Sei soltanto… incanto, incanto.

Istantanee di secondi lunghi quanto un anno bisestile

Quando posi la tua testa su di me

Il dolore tace… incanto, incanto.

Semplicemente incanto.

E se sono insicurezze, entusiasmi e poi silenzi

Il mestiere dell’amore al tramonto nei tuoi occhi

Il coraggio in una frase che fa paura

Il rancore nelle storie maturato nel silenzio

Il sorriso che sconvolge mesi di tormenti

La bellezza che stringo, io geloso del tuo cuore

Che proteggerò dal male

Desidero sapere dove va a finire il sole

Se il freddo delle parole gela lo stupore

Se non ti so scaldare né curare dal rumore

Ho soltanto una vita e la vorrei rivivere così

Incanto… è un incanto.

Istantanee di secondi lunghi quanto un anno bisestile

Quando posi la tua testa su di me

Il dolore tace… incanto, incanto.

Semplicemente incanto.

Na na na, na na na…

Il sorriso dei giganti sulla tua bocca sta in un angolo

Ed è puro… incanto

Intanto scatto.

Istantanee di secondi lunghi quanto un anno bisestile

Quando posi la tua testa su di me

Il dolore tace… incanto, incanto.

Semplicemente incanto.

Перевод песни

Як коли я вперше побачив тебе

Життя сховалося серед мільйонів очей

Як дивитися на сонце за одну ніч

Зробіть так, щоб усі інші зникли за секунду, як ніщо

Після довгої зими ми прийняли любов

Про те, що ми заслуговуємо думати або думати, що ми заслуговуємо

Тому іноді нам так сильно боляче

Я хочу знати, куди йде сонце

Якщо холод слів заморожує здивування

Якщо я не знаю, як вас зігріти чи вилікувати від шуму

У мене лише одне життя, і я хотів би ним поділитися

З тобою, що навіть у вади й недосконалості

Ти просто... приворот, приворот.

Знімки секунд, довжиною як високосний рік

Коли ти покладеш на мене свою голову

Біль мовчить... приворот, приворот.

Просто зачарування.

А якщо це невпевненість, ентузіазм, а потім тиша

Ремесло кохання на заході сонця у твоїх очах

Мужність у страшному реченні

Злоба в оповіданнях визрівала в тиші

Посмішка, яка засмучує місяці мук

Красу, яку я тримаю, я заздрю ​​твоєму серцю

Яку я захищаю від зла

Я хочу знати, куди йде сонце

Якщо холод слів заморожує здивування

Якщо я не знаю, як вас зігріти чи вилікувати від шуму

У мене лише одне життя, і я хотів би пережити його так

Чари… це приворот.

Знімки секунд, довжиною як високосний рік

Коли ти покладеш на мене свою голову

Біль мовчить... приворот, приворот.

Просто зачарування.

на на, на на на...

Посмішка велетнів на твоїх устах у кутку

І це чисте… зачарування

Я тим часом стріляю.

Знімки секунд, довжиною як високосний рік

Коли ти покладеш на мене свою голову

Біль мовчить... приворот, приворот.

Просто зачарування.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди