Esmeralda - Tiziano Ferro
С переводом

Esmeralda - Tiziano Ferro

  • Альбом: El amor es una cosa simple

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:11

Нижче наведено текст пісні Esmeralda , виконавця - Tiziano Ferro з перекладом

Текст пісні Esmeralda "

Оригінальний текст із перекладом

Esmeralda

Tiziano Ferro

Оригинальный текст

El cielo es el techo de la cama el mar

Foto de ese sueño que te vuelvo a contar

Y amor

Beso la almohada no te puedo abrazar

Le robé al destino y no me va a chantajear

Negando en mi lo peor

Buscando lo mejor

Es así

Si te pienso es así

Y me perderé en la noche

Que no se retira

Esmeralda, mar azul

Te miro ahora

La moneda está en el aire y

Sólo hay dos horas junto a ti

Hace fiesta

El viento al sur

La tormenta está cansada

El sol se asoma y nos vigila

La moneda está en el aire y

Tan solo son dos días junto a ti

Mar en paz al este y

La tormenta nace en mí

Eres tú mi dosis de desesperación

Me quedo y a tu lado

Crece mi distracción

Y voy

Hago las maletas desde la oscuridad

Busco una respuesta y otra vez quedo mal

Y no hablo de los dos

Para no fallar

La verdad

Si lo pienso es así

Voy hundiéndome en la noche

Que no se retira

Esmeralda, mar azul

Te miro ahora

La moneda está en el aire y

Sólo hay dos horas junto a ti

Hace fiesta

El viento al sur

La tormenta está cansada

El sol se asoma y nos vigila

La moneda está en el aire y

Tan solo son dos días junto a ti

Mar en paz al este y

La tormenta nace en mí

Al oeste mar en paz

La tormenta muere

Renace

Y va creciendo en mí

Перевод песни

Небо - дах ліжка, море

Фото того сну, який я розповім тобі ще раз

І любов

Я цілую подушку, я не можу тебе обійняти

Я вкрав у долі, і вона не збирається мене шантажувати

Заперечуючи найгірше в мені

шукають найкраще

це так

Якщо я думаю про тебе, то це так

І я заблукаю вночі

що не знімається

Смарагдове, синє море

Я дивлюся на тебе зараз

Монета в повітрі і

З тобою всього дві години

влаштовує вечірку

південний вітер

буря втомилася

Сонце сходить і стежить за нами

Монета в повітрі і

З тобою всього два дні

Море в мирі на сході і

Буря народжується в мені

Ти моя доза відчаю

Я залишаюсь і з тобою

Моя відволікання зростає

І я йду

Пакую з темряви

Шукаю відповідь і знову помиляюся

І я не говорю про обидві

щоб не провалитися

Правда

Так, я так думаю

Тону в ніч

що не знімається

Смарагдове, синє море

Я дивлюся на тебе зараз

Монета в повітрі і

З тобою всього дві години

влаштовує вечірку

південний вітер

буря втомилася

Сонце сходить і стежить за нами

Монета в повітрі і

З тобою всього два дні

Море в мирі на сході і

Буря народжується в мені

до західного моря з миром

буря вмирає

відроджується

І росте на мені

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди