En Mitad Del Invierno - Tiziano Ferro
С переводом

En Mitad Del Invierno - Tiziano Ferro

  • Альбом: Acepto Milagros

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:45

Нижче наведено текст пісні En Mitad Del Invierno , виконавця - Tiziano Ferro з перекладом

Текст пісні En Mitad Del Invierno "

Оригінальний текст із перекладом

En Mitad Del Invierno

Tiziano Ferro

Оригинальный текст

Hoy se habla de ti en todo el mundo

Y la gente se viste de fiesta

Hoy se habla tan sólo de ti en mi cabeza

Tan pequeño que ya no me sientes

Según se mire, el primero que pierde

Perdí la fe, fantasía, autocontrol

Y hasta tu último «Boh»

Vienes tú, vienes tú a decir

En mitad del invierno:

«Es mejor un minuto mas felices

Que tristes por siempre»

Pero es que ahora por suerte o desgracia

Estoy tan muerto de miedo

Siempre has sido más fuerte tú

Y busco cómo es que podría serlo yo.

no sé

La vida sigue, suerte con tu lucha

Yo me marcho de una vez y por todas

Sólo un día vive para mí por hoy

Porque no habrá vuelta

Dijiste: «De grande es el mismo problema

Suena y es tan ridículo»

Pero te fuiste volando un día

Es justo como imaginaba de niño yo

Vienes tú, vienes tú a decir

En mitad del invierno:

«Es mejor un minuto mas felices

Que tristes por siempre»

Pero es que ahora por suerte o desgracia

Estoy tan muerto de miedo

Siempre has sido más fuerte tú

Y busco cómo es que podría serlo yo.

no sé

No sé

Y busco la felicidad

Y río más fuerte y profundo

Y ya no quiero esta libertad

Y no se hará jamás tu voluntad

Vienes tú, vienes tú a decir

En mitad del invierno:

«Es mejor un minuto mas de paz

Que guerra por siempre»

Pero es que ahora por suerte o desgracia

Estoy tan muerto de miedo

Siempre has sido más fuerte tú

Probablemente debería serlo yo… no sé

Перевод песни

Сьогодні всі говорять про вас

І народ одягається

Сьогодні ми тільки про тебе говоримо в моїй голові

Такий маленький, що ти вже не відчуваєш мене

Залежно від того, хто на це дивиться, хто програє першим

Я втратив віру, фантазію, самоконтроль

І до останнього твого «Бо»

Ти приходиш, ти приходиш сказати

Посеред зими:

«Краще на хвилину щасливіше

Як сумно назавжди"

Але це тепер на щастя чи нещастя

Я так налякана до смерті

Ти завжди був сильнішим

І я шукаю, як це могла бути я.

не знаю

Життя триває, удачі вам у боротьбі

Я йду раз і назавжди

Лише один день проживи для мене сьогодні

Бо повернення не буде

Ви сказали: «З дорослим — та сама проблема

Це звучить і так смішно"

Але одного дня ти полетів

Саме так, як я собі уявляв у дитинстві

Ти приходиш, ти приходиш сказати

Посеред зими:

«Краще на хвилину щасливіше

Як сумно назавжди"

Але це тепер на щастя чи нещастя

Я так налякана до смерті

Ти завжди був сильнішим

І я шукаю, як це могла бути я.

не знаю

не знаю

І я шукаю щастя

А річка сильніша і глибша

І я більше не хочу цієї свободи

І воля твоя ніколи не буде виконана

Ти приходиш, ти приходиш сказати

Посеред зими:

«Краще ще одну хвилину спокою

Яка війна навіки

Але це тепер на щастя чи нещастя

Я так налякана до смерті

Ти завжди був сильнішим

Мабуть, це мав бути я… Не знаю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди