Si votre cœur vagabonde - Tino Rossi
С переводом

Si votre cœur vagabonde - Tino Rossi

  • Альбом: Adios pampa mia

  • Год: 1999
  • Язык: Французька
  • Длительность: 2:56

Нижче наведено текст пісні Si votre cœur vagabonde , виконавця - Tino Rossi з перекладом

Текст пісні Si votre cœur vagabonde "

Оригінальний текст із перекладом

Si votre cœur vagabonde

Tino Rossi

Оригинальный текст

Pour l’inconnue, qui peut-être un soir de brouillard

Pour l’inconnue, qui m’offrira son clair regard

Je m’en vais chantant au hasard…

Si votre cœur vagabonde, il rencontrera le mien

Car le mien va par le monde, en se riant des chemins

Puis ils danseront la ronde que les joyeux troubadours

Ont chantée depuis toujours, la nuit, le jour

Pour égayer par le monde tous les pauvres fous d’amour

Sous les étoiles, c’est la chanson des amoureux

Sous les étoiles, c’est la chanson du pauvre gueux

Qui murmure en fermant les yeux…

Si votre cœur vagabonde, il rencontrera le mien

Car le mien va par le monde, en se riant des chemins

Puis ils danseront la ronde que les joyeux troubadours

Ont chantée depuis toujours, la nuit, le jour

Pour égayer par le monde tous les pauvres fous d’amour

Si votre cœur vagabonde, il rencontrera le mien

Car le mien va par le monde, en se riant des chemins

Puis ils danseront la ronde que les joyeux troubadours

Ont chantée depuis toujours, la nuit, le jour

Pour égayer par le monde tous les pauvres fous d’amour

Перевод песни

Для невідомого, кого може бути туманний вечір

Для невідомого, хто запропонує мені її ясний погляд

Я співаю навмання...

Якщо твоє серце блукає, воно зустрінеться з моїм

Бо мій іде світ, сміючись з шляхів

Тоді вони танцюватимуть коло, що веселі трубадури

Спів вічно, ніч, день

Щоб розвеселити всіх бідних дурнів кохання на світі

Під зорями — пісня закоханих

Під зорями це пісня бідного жебрака

Хто шепоче, заплющивши очі...

Якщо твоє серце блукає, воно зустрінеться з моїм

Бо мій іде світ, сміючись з шляхів

Тоді вони танцюватимуть коло, що веселі трубадури

Спів вічно, ніч, день

Щоб розвеселити всіх бідних дурнів кохання на світі

Якщо твоє серце блукає, воно зустрінеться з моїм

Бо мій іде світ, сміючись з шляхів

Тоді вони танцюватимуть коло, що веселі трубадури

Спів вічно, ніч, день

Щоб розвеселити всіх бідних дурнів кохання на світі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди