Нижче наведено текст пісні Amapola , виконавця - Tino Rossi з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tino Rossi
D’où vient le pouvoir que tu possèdes,
Ton charme impérieux qui m’obsède;
D’où vient que je vois tout resplendir
Et tout refleurir
Au gré de ton sourire?
Amapola
L’oiseau léger qui passe,
La rose et le lilas
Chantent ta grâce,
Amapola
L’onde où les cieux se mirent
N’a pas autant d'éclat que ton sourire.
Le vent même
T’apportant le poème
Que je lui ai confié ce soir pour toi,
Amapola,
Amapola,
Dans sa chanson te dira;
«Je t’aime !
Je t’aime !
"
Le soir… lorsque l’ombre étend son voile
Je dis mon amour à chaque étoile
Et quand l’aube annonce enfin le jour
Au ruisseau qui court
Je chante le cœur lourd;
Amapola
L’oiseau léger qui passe,
La rose et le lilas
Chantent ta grâce,
Amapola
L’onde où les cieux se mirent
N’a pas autant d'éclat que ton sourire.
Le vent même
T’apportant le poème
Que je lui ai confié ce soir pour toi,
Amapola,
Amapola,
Dans sa chanson te dira;
«Je t’aime !
Je t’aime !
»
Звідки в тебе сила,
Твоя владна чарівність, що одержима мною;
Звідки ж я бачу, що все сяє
І знову цвіте
За твоєю посмішкою?
Амапола
Легкий птах, що проходить,
Троянда і бузок
Співай свою ласку,
Амапола
Хвиля, де відбилося небо
У ньому не так багато блиску, як ваша посмішка.
Самий вітер
Несу вам вірш
Який я довірив йому сьогодні ввечері для тебе,
Амапола,
Амапола,
У своїй пісні вам розповість;
"Я тебе люблю !
Я тебе люблю !
"
Увечері... коли тінь розстилає пелену
Я кажу свою любов кожній зірці
І коли світанок нарешті сповіщає день
До бігучого потоку
З тяжким серцем співаю;
Амапола
Легкий птах, що проходить,
Троянда і бузок
Співай свою ласку,
Амапола
Хвиля, де відбилося небо
У ньому не так багато блиску, як ваша посмішка.
Самий вітер
Несу вам вірш
Який я довірив йому сьогодні ввечері для тебе,
Амапола,
Амапола,
У своїй пісні вам розповість;
"Я тебе люблю !
Я тебе люблю !
»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди