Нижче наведено текст пісні Au bord du ruisseau , виконавця - Tino Rossi з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tino Rossi
Et voici cette eau limpide
Que je veux suivre en chantant
Elle fuit, froide et rapide
Sous les saules du printemps
Ruisseau, ruisseau d’eau vive
Pour toi je suis venu
[Conduis-moi par tes rives
Vers mon but inconnu.]
Enfin je vis dans mon rêve
Et je marche la joie au coeur
[Pourtant un doute en moi s'élève
Ce ruisseau va-t-il vers mon bonheur?]
Réponds-moi j'écoute
Tu as par tes murmures
Rempli mon coeur d'émoi
Et puis, tu fuis sous les ramures
Et je tremble au frisson de ta voix
Mais cette voix lointaine
N’est pas le chant des roseaux
[C'est la voix de la claire fontaine
Qui m’appelle au fond de tes eaux.]
Je devrais fuir ses ondes
Un malheur m’est promis
Mais non, jusqu’au bout du monde
Je te suis, ruisseau ô mon ami
Mais non, jusqu’au bout du monde
Je te suivrai ruisseau mon seul ami
Nous irons jusqu’au bout du monde
Je te suis, ruisseau ô mon ami
Mon seul ami
Mon ami.
А ось та чиста вода
Що я хочу стежити за співом
Вона тікає, холодна й швидка
Під весняними вербами
Струмок, струмок проточної води
Для тебе я прийшов
[Проведи мене своїми берегами
До моєї невідомої мети.]
Нарешті я живу своєю мрією
І ходжу з радістю в серці
[Але сумнів у мені виникає
Чи йде цей потік до мого щастя?]
Відповідай мені, я слухаю
Ви пошепки
Наповни моє серце хвилюванням
А потім тікаєш під роги
І я тремчу від трепету твого голосу
Але цей далекий голос
Чи не пісня очерету
[Це голос ясного фонтану
Хто кличе мене на дно твоїх вод.]
Я повинен тікати його хвилі
Обіцяно мені нещастя
Але ні, на кінець світу
Я слідкую за тобою, стрім, друже мій
Але ні, на кінець світу
Я буду слідкувати за тобою, мій єдиний друг
Ми підемо на край світу
Я слідкую за тобою, стрім, друже мій
мій єдиний друг
Мій друг.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди