#МНОД (Мы не останемся друзьями) - Тина Кароль
С переводом

#МНОД (Мы не останемся друзьями) - Тина Кароль

  • Альбом: Все хиты

  • Рік виходу: 2016
  • Тривалість: 3:05

Нижче наведено текст пісні #МНОД (Мы не останемся друзьями) , виконавця - Тина Кароль з перекладом

Текст пісні #МНОД (Мы не останемся друзьями) "

Оригінальний текст із перекладом

#МНОД (Мы не останемся друзьями)

Тина Кароль

Оригинальный текст

После всего что мы испытали,

Всего, что было между нами,

Мы не останемся друзьями.

Мы не останемся друзьями.

Даже солнце, стынет с веками.

И пламя превратится в камень.

Но мы не останемся друзьями.

Но мы не останемся…

Режет в коже печаль, татуировку.

Доволи знакомая обстановка.

И я просто от холода, жму руку.

Какая это же мука.

Проще переехать, или изменить внешность.

Проще сделать трансплантацию сердца.

Ты и твоя новая жизнь, в виде общих друзей.

Зарази меня своей амнезией.

.

Мы не останемся…

Мы не останемся друзьми…

Но, мы не останемся друзьми…

Но, мы не останемся!

Припев: 2 разаПрипев:

После всего что мы испытали,

Всего, что было между нами,

Мы не останемся друзьями.

Мы не останемся друзьями.

Даже солнце, стынет с веками.

И пламя превратится в камень.

Но мы не останемся друзьями.

Но мы не останемся…

Режет в коже печаль, татуировку.

Доволи знакомая обстановка.

И я просто от холода, жму руку.

Какая это же мука.

Проще переехать, или изменить внешность.

Проще сделать трансплантацию сердца.

Ты и твоя новая жизнь, в виде общих друзей.

Зарази меня своей амнезией.

Мы не останемся…

Мы не останемся друзьми…

Но, мы не останемся друзьми…

Но, мы не останемся!

Перевод песни

Після всього, що ми випробували,

Всего, що було між нами,

Ми не залишимся друзями.

Ми не залишимся друзями.

Даже сонце, стинет з віками.

І пламя перетвориться в камінь.

Но ми не залишимся друзями.

Але ми не залишимся…

Режет в коже печаль, татуировку.

Доволі знакомая обстановка.

И я просто от холода, жму руку.

Какая это же мука.

Проще переїхати, або змінити зовнішність.

Проще зробити трансплантацію серця.

Ти і твоя нова жизнь, в виде общих друзей.

Зарази мене своєю амнезією.

.

Ми не залишимся…

Ми не залишимся друзями…

Але ми не залишились друзями…

Но, ми не залишимся!

Припев: 2 разаПрипев:

Після всього, що ми випробували,

Всего, що було між нами,

Ми не залишимся друзями.

Ми не залишимся друзями.

Даже сонце, стинет з віками.

І пламя перетвориться в камінь.

Но ми не залишимся друзями.

Але ми не залишимся…

Режет в коже печаль, татуировку.

Доволі знакомая обстановка.

И я просто от холода, жму руку.

Какая это же мука.

Проще переїхати, або змінити зовнішність.

Проще зробити трансплантацію серця.

Ти і твоя нова жизнь, в виде общих друзей.

Зарази мене своєю амнезією.

Ми не залишимся…

Ми не залишимся друзями…

Але ми не залишились друзями…

Но, ми не залишимся!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди