Нижче наведено текст пісні Солнце в руках , виконавця - Тимур Родригез з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Тимур Родригез
Мы так давно с тобой знакомы, что ясно всё
Уже с полуслова, а иногда, не нужно слов.
Скажи, ну как же так случилось, что раз —
И всё вокруг изменилось.
Нам от любви крышу снесло!
О-о!
Припев:
Мы держим Солнце в руках, и чтобы не было скучно.
Когда Луна в небесах, мы прячем его перед сном под подушку.
И в наших снах так тепло;
так много счастья и света, что мы
Проснувшись вдвоем — первым делом друг другу расскажем об этом!
Нам наплевать на непогоду.
Нам хорошо
В любое время года!
Друг с другом нам так повезло.
И с каждым днем нам только лучше.
Мы навсегда
С тобой неразлучны — нам от любви, крышу снесло.
Оу-е!
Припев:
Мы держим Солнце в руках, и чтобы не было скучно.
Когда Луна в небесах, мы прячем его перед сном под подушку.
И в наших снах так тепло;
так много счастья и света, что мы
Проснувшись вдвоем — первым делом друг другу расскажем об этом!
Как же все-таки круто, что мы встретились волею судеб.
Бывает ссоримся, да, а потом — вся кухня в разбитой посуде.
А потом, набросимся друг на друга, безо всяких прелюдий.
И чувства только сильнее при такой амплитуде.
Да, быть вместе не могут люди.
Да, мы лучше сами проверим!
Поверь, без нас не убудет.
Методом проб и ошибок, нас никто не осудит.
Мы пройдем этот путь вместе, как бы он не был труден.
Нас столько ждет интересного на этом маршруте.
Из точки «А» в точку — такого еще не было, нет и не будет.
Любовь в каждом мгновении, в каждой минуте!
Припев:
Мы держим Солнце в руках, и чтобы не было скучно.
Когда Луна в небесах, мы прячем его перед сном под подушку.
И в наших снах так тепло;
так много счастья и света, что мы
Проснувшись вдвоем — первым делом друг другу расскажем об этом!
Ми так давно з тобою знайомі, що ясно все
Вже з півполлова, а іноді, не потрібно слів.
Скажи, ну як так сталося, що раз
І все навколо змінилося.
Нам від любові дах знесло!
О-о!
Приспів:
Ми тримаємо Сонце в руках, і щоб не було нудно.
Коли Місяць у небесах, ми ховаємо його перед сном під подушку.
І в наших снах так тепло;
так багато щастя і світла, що ми
Прокинувшись удвох — перш за все розповімо один одному про це!
Нам наплювати на непогоду.
Нам добре
В будь-який час року!
Друг з другом нам так пощастило.
І з кожним днем нам тільки краще.
Ми назавжди
З тобою нерозлучні — нам від кохання, дах знесло.
О-е!
Приспів:
Ми тримаємо Сонце в руках, і щоб не було нудно.
Коли Місяць у небесах, ми ховаємо його перед сном під подушку.
І в наших снах так тепло;
так багато щастя і світла, що ми
Прокинувшись удвох — перш за все розповімо один одному про це!
Як все-таки круто, що ми зустрілися волею доль.
Буває сваримося, так, а потім вся кухня в розбитому посуді.
А потім, накинемося один на одного, без жодних прелюдій.
І почуття тільки сильніші за такої амплітуди.
Так, бути разом не можуть люди.
Так, ми краще самі перевіримо!
Повір, без нас не вбуде.
Методом проб і помилок, нас ніхто не засудить.
Ми пройдемо цей шлях разом, як би він не був важкий.
Нас стільки чекає цікавого на цьому маршруті.
З точки «А» в точку — такого ще не було, немає і не буде.
Любов у кожній миті, у кожній хвилині!
Приспів:
Ми тримаємо Сонце в руках, і щоб не було нудно.
Коли Місяць у небесах, ми ховаємо його перед сном під подушку.
І в наших снах так тепло;
так багато щастя і світла, що ми
Прокинувшись удвох — перш за все розповімо один одному про це!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди