За тобой - Тимур Родригез
С переводом

За тобой - Тимур Родригез

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:31

Нижче наведено текст пісні За тобой , виконавця - Тимур Родригез з перекладом

Текст пісні За тобой "

Оригінальний текст із перекладом

За тобой

Тимур Родригез

Оригинальный текст

Этот мотив простой.

Мои струны настроят на нужный лад жгучей красотой.

В глазах огонь, ты разожгла меня так сильно.

И я боюсь, что уже нет пути назад.

И будто я уплыл, будто я пропал.

Теперь я обречен бродить за тобой по пятам.

И ты не спорь, ведь я упрям.

Когда ты говоришь нет, для меня это да.

Припев:

За тобой туда, за тобой сюда.

Ты моя малая, не отпущу тебя.

Карие глаза говорят мне «да».

И я тону в тебе заново.

За тобой туда, за тобой сюда.

Ты моя малая, не отпущу тебя.

Карие глаза говорят мне «да».

И я тону в тебе заново.

И я тону в тебе заново.

Ты спросишь: «Надо ли?»

Не стоит жизнь потерь.

Да непременно стоит, даже если лодка сядет на мель.

Октябрь иль апрель, знай — я не сдамся,

Даже если перед моим носом ты закроешь дверь.

Да, застыло время на моих часах.

Оно стало бесконечное.

Не говори мне, что я опоздал.

Взглядом ты мне подарила Вечность.

Припев:

За тобой туда, за тобой сюда.

Ты моя малая, не отпущу тебя.

Карие глаза говорят мне «да».

И я тону в тебе заново.

За тобой туда, за тобой сюда.

Ты моя малая, не отпущу тебя.

Карие глаза говорят мне «да».

И я тону в тебе заново.

И я тону в тебе заново.

Перевод песни

Цей мотив простий.

Мої струни налаштують на потрібний лад пекучою красою.

У очах вогонь, ти розпалила мене так сильно.

І я боюся, що вже немає шляху назад.

І ніби я сплив, ніби я зник.

Тепер я приречений бродити за тобою по п'ятах.

І ти не сперечайся, адже я упертий.

Коли ти говориш ні, для мене це так.

Приспів:

За тобою туди, за тобою сюди.

Ти моя мала, не відпущу тебе.

Карі очі кажуть мені так.

І я тону в тебе заново.

За тобою туди, за тобою сюди.

Ти моя мала, не відпущу тебе.

Карі очі кажуть мені так.

І я тону в тебе заново.

І я тону в тебе заново.

Ти спитаєш: «Треба?»?

Не стоїть життя втрат.

Так, неодмінно стоїть, навіть якщо човен сяде на мілину.

Жовтень чи квітень, знай — я не здамся,

Навіть якщо перед моїм носом ти зачиниш двері.

Так, застиг час на моїй годині.

Воно стало нескінченним.

Не кажи мені, що я запізнився.

Поглядом ти мені подарувала Вічність.

Приспів:

За тобою туди, за тобою сюди.

Ти моя мала, не відпущу тебе.

Карі очі кажуть мені так.

І я тону в тебе заново.

За тобою туди, за тобою сюди.

Ти моя мала, не відпущу тебе.

Карі очі кажуть мені так.

І я тону в тебе заново.

І я тону в тебе заново.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди