Безбашенный - Тимур Родригез
С переводом

Безбашенный - Тимур Родригез

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:35

Нижче наведено текст пісні Безбашенный , виконавця - Тимур Родригез з перекладом

Текст пісні Безбашенный "

Оригінальний текст із перекладом

Безбашенный

Тимур Родригез

Оригинальный текст

Ничего не предвещало беды и без предупреждения

У меня вдруг появилась ты, у тебя появился я.

Я не знаю даже, как обьяснить — просто пересеклись пути.

Мы друг для друга, как стихийное бедствие —

Просто с ума сойти!

Всё с ног на голову…

Поехали, да?

Припев:

Всё с ног на голову.

Уже не будет как раньше,

Но что делать дальше, — лучше не спрашивай!

Я просто безбашенный!

Е-а!

Не бери в голову, что ты была такой скромной,

И вдруг, по наклонной.

Ничего страшного!

Теперь ты тоже безбашенная, как и я.

Жизнь теперь смогу доверить тебе я скорее, чем докторам.

Тараканов всех в моей голове знаешь лично по именам.

Мы потеряли всякий стыд и контроль, и забыли о комплексах.

И вот, идём красиво рядом — ты на лабутенах, я в конверсах.

Припев:

Всё с ног на голову.

Уже не будет как раньше,

Но что делать дальше, — лучше не спрашивай!

Я просто безбашенный!

Е-а!

Не бери в голову, что ты была такой скромной,

И вдруг, по наклонной.

Ничего страшного!

Теперь ты тоже безбашенная, как и я!

Теперь ты тоже безбашенная и все ошарашены.

Соседи даже косо смотрят после вчерашнего.

Ну, как это так?!

Была такая домашняя!

Уже на стороже, и ждёшь ты дальше.

Ну, да!

Ты точно не монашка.

И ходит ходуном многоэтажка.

И слышно через окна нараспашку

Нас громче, чем часы на Спасской башне.

Припев:

Всё с ног на голову.

Уже не будет как раньше,

Но что делать дальше, — лучше не спрашивай!

Я просто безбашенный!

Е-а!

Не бери в голову, что ты была такой скромной,

И вдруг, по наклонной.

Ничего страшного!

Теперь ты тоже безбашенная, как и я.

Ты абсолютно безбашенная, как и я.

Перевод песни

Нічого не віщувало біди і без попередження

У мене раптом з'явилася ти, у тебе з'явився я.

Я не знаю навіть, як пояснити — просто перетнулися шляхи.

Ми один для одного, як стихійне лихо

Просто збожеволіти!

Все з ніг на голову…

Поїхали, так?

Приспів:

Усе з ніг на голову.

Вже не буде як раніше,

Але що робити далі, краще не питай!

Я просто безбаштовий!

Е-а!

Не бери в голову, що ти була такою скромною,

І раптом, за похилою.

Нічого страшного!

Тепер ти теж безбаштована, як і я.

Життя тепер зможу довірити тобі я швидше, ніж лікарям.

Тараканів усіх у моїй голові знаєш особисто за іменами.

Ми втратили всякий сором і контроль, і забули про комплекси.

І ось, йдемо красиво поруч — ти на лабутенах, я в конверсах.

Приспів:

Усе з ніг на голову.

Вже не буде як раніше,

Але що робити далі, краще не питай!

Я просто безбаштовий!

Е-а!

Не бери в голову, що ти була такою скромною,

І раптом, за похилою.

Нічого страшного!

Тепер ти теж безбаштована, як і я!

Тепер ти теж шалена і все приголомшені.

Сусіди навіть косо дивляться після вчорашнього.

Ну як це так?!

Була така хатня!

Вже на сторожі, і чекаєш ти далі.

Ну так!

Ти точно не монашка.

І ходить ходуном багатоповерхівка.

І чутно через вікна навстіж

Нас голосніше, ніж годинник на Спасській вежі.

Приспів:

Усе з ніг на голову.

Вже не буде як раніше,

Але що робити далі, краще не питай!

Я просто безбаштовий!

Е-а!

Не бери в голову, що ти була такою скромною,

І раптом, за похилою.

Нічого страшного!

Тепер ти теж безбаштована, як і я.

Ти абсолютно безбашенна, як і я.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди