The Spanish Lady - The Dubliners
С переводом

The Spanish Lady - The Dubliners

Альбом
Dublin
Год
2016
Язык
`Англійська`
Длительность
150700

Нижче наведено текст пісні The Spanish Lady , виконавця - The Dubliners з перекладом

Текст пісні The Spanish Lady "

Оригінальний текст із перекладом

The Spanish Lady

The Dubliners

Оригинальный текст

As I came down through Dublin City, at the hour of twelve at night

Who should I spy, but a Spanish Lady

Washing her feet by the candlelight

First she washed them, then she dried them

Over a fire of amber coals

In all me life I ne’er did see, a maid so sweet about the soul

Whack for the Too Rye Ooh Ray Lady

Whack for the Too Rye Ooh Rye Aye

As I came back through Dublin City at the hour of Half past Eight

Who should I spy but the Spanish Lady

Brushing her hair in the broad daylight

First she brushed it, then she tossed it

On her lap was a silver comb

In all me life I ne’er did see, a maid so fair since I did roam

As I returned to Dublin City, as the sun began to set

Who should I spy but a Spanish lady

Catching a moth, in a golden net

First she saw me, then she fled me

Lifted her petticoats o’er her knee

In all me life I ne’er did see, a maid so fair as the Spanish Lady

Ive wandered North, and I have wonder South

Through Stoney Barter and Patricks Close

Up and around, by the Gloucester Diamond

And back by Napper Tandys' house

Auld age has laid her hands on me

Cold as a fire of ashy coals…

But, there is the love of me Spanish Lady, a maid so sweet about the soul

Перевод песни

Коли я прийшов через Дублін, о дванадцятій ночі

Кого я маю шпигувати, як не іспанку

Мила ноги при свічках

Спочатку вона їх помила, потім висушила

Над вогнем бурштинового вугілля

За все своє життя я ніколи не бачив, покоївку, таку милу душу

Whack for the Too Rye Ooh Ray Lady

Whack for the Too Rye Ooh Rye Aye

Коли я повернувся через Дублін о пів на восьму

За ким я маю шпигувати, як не за іспанською леді

Розчісує волосся серед білого дня

Спочатку вона почистила його, потім кинула

У неї на колінах був срібний гребінець

За все своє життя я ніколи не бачив, таку чесну служницю, відколи я блукав

Коли я повернувся до Дубліна, як сонце почало заходити

Кого я маю шпигувати, як не іспанку

Ловити мотиля в золоту сітку

Спочатку вона побачила мене, потім втекла

Підняла спідниці над коліном

За все своє життя я ніколи не бачив, таку чесну, як іспанська леді

Я блукав на північ, а у мене диво на південь

Через Stoney Barter і Patricks Close

Вгору й навколо, біля Діаманта Глостера

І назад біля будинку Напера Тендіса

Старий вік наклав на мене руку

Холодний, як вогонь попелястого вугілля…

Але є любов іспанська леді, служниця, така мила для душі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди