Нижче наведено текст пісні I Knew Danny Farrell , виконавця - The Dubliners з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Dubliners
I knew Danny Farrell when his football was a can
With his hand-me-downs and Welliers and his sandwiches
Of bran
But now that pavement peasant is a full grown bitter
Man
With all the trials and troubles of his travelling
People’s clan
He’s a loser, a boozer, a me and you user
A raider, a trader, a people police hater
So lonely and only, what you’d call a gurrier
Still now, Danny Farrell, he’s a man
I knew Danny Farrell when he joined the National School
He was lousy at the Gaelic, they’d call him amadn — a
Fool
He was brilliant in the toss school by trading objects
In the pawn
By the time he was an adult all his charming ways had
Gone
I knew Danny Farrell when we queued up for the dole
And he tried to hide the loss of pride that eats away
The soul
But mending pots and kettles is a trade lost in the
Past
«There's no hand-out here for tinkers» was the answer
When he asked
He’s a loser, a boozer, a me and you user
A raider, a trader, a people police hater
So lonely and only, what you’d call a gurrier
Still now, Danny Farrell, he’s a man
I still know Danny Farrell, saw him just there
Yesterday
Taking methylated spirits with some wino’s on the quay
Oh, he’s forty going on eighty, with his eyes of hope
Bereft
And he told me this for certain, there’s not many of us
Left
He’s a loser, a boozer, a me and you user
A raider, a trader, a people police hater
So lonely and only, what you’d call a gurrier
Still now, Danny Farrell, he’s a man
Я знав Денні Фаррелла, коли його футбол був можна
З його підручниками, Вельєрами та його бутербродами
З висівок
Але тепер той тротуарний селянин виріс гіркий
Людина
З усіма випробуваннями й негараздами його подорожі
Народний клан
Він невдаха, п’яниця, я і ти користувач
Рейдер, торговець, ненависник поліції
Такий самотній і єдиний, що ви б назвали гурріером
Досі, Денні Фаррел, він — чоловік
Я знав Денні Фаррелла, коли він приєднався до Національної школи
Він був паскудний у Гельській мові, вони б назвали його amadn — a
Дурень
Він був блискучим у школі жеребкування, торгуючи предметами
У пішак
На той час, коли він був дорослим, були всі його чарівні манери
Пішли
Я знав Денні Фаррелла, коли ми стояли в черзі, щоб отримати допомогу
І він намагався приховати втрату горди, яка роз’їдає
Душа
Але лагодити каструлі й чайники — це професія, яку втрачено
Минуле
«Тут немає роздачі для майстрів», — була відповідь
Коли він запитав
Він невдаха, п’яниця, я і ти користувач
Рейдер, торговець, ненависник поліції
Такий самотній і єдиний, що ви б назвали гурріером
Досі, Денні Фаррел, він — чоловік
Я досі знаю Денні Фаррелла, бачив його там
Вчора
Приймати метиловий спирт із алкогольними напоями на набережній
Ой, йому сорок і вісімдесят, з очима надії
Лишений
І він мені це напевно, нас не багато
Ліворуч
Він невдаха, п’яниця, я і ти користувач
Рейдер, торговець, ненависник поліції
Такий самотній і єдиний, що ви б назвали гурріером
Досі, Денні Фаррел, він — чоловік
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди