Птица - Татьяна Котова
С переводом

Птица - Татьяна Котова

  • Альбом: Лабиринт

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:00

Нижче наведено текст пісні Птица , виконавця - Татьяна Котова з перекладом

Текст пісні Птица "

Оригінальний текст із перекладом

Птица

Татьяна Котова

Оригинальный текст

В день когда ты ушел,

Ты думал я приду к твоей двери,

И буду задыхаться от любви

К тебе, мой милый…

Знай, что мне хорошо и может

Даже лучше без тебя;

Счастливей, чем когда ты знал меня,

Я стала сильной.

Ночь начинается, мне очень хочется

Вверх лететь в гордом одиночестве,

И танцевать до утра, танцевать до утра.

Припев:

Ведь я вольная птица,

Ближе к солнцу, выше неба лечу;

И мне не остановиться, расправив крылья,

Я буду лететь куда захочу!

Я буду летать этим вечером в городе;

Я буду летать, если в сердце холодно.

День, когда ты ушёл —

Я стёрла прочь из памяти своей.

И стало без тебя еще светлей

Моё утро.

Знай, я не вернусь,

Даже если скажешь мне «Прости»,

Ты не растопишь лед в моей груди,

И не нужно, и не нужно!

Ночь начинается, мне очень хочется

Вверх лететь в гордом одиночестве,

И танцевать до утра, танцевать до утра.

Припев:

Ведь я вольная птица,

Ближе к солнцу, выше неба лечу;

И мне не остановиться, расправив крылья,

Я буду лететь куда захочу!

Я буду летать этим вечером в городе;

Я буду летать, если в сердце холодно.

Ночь начинается, мне очень хочется

Вверх лететь в гордом одиночестве,

И танцевать до утра, танцевать до утра.

Припев:

Ведь я вольная птица,

Ближе к солнцу, выше неба лечу;

И мне не остановиться, расправив крылья,

Я буду лететь куда захочу!

Я буду летать этим вечером в городе;

Я буду летать, если в сердце холодно.

Перевод песни

В день коли ти пішов,

Ти думав я прийду до твоїх дверей,

І буду задихатися від любові

До тебе, мій любий…

Знай, що мені добре і може

Навіть краще без тебе;

Щасливіше, ніж коли ти знав мене,

Я стала сильною.

Ніч починається, мені дуже хочеться

Вгору летіти в гордій самоті,

І танцювати до ранку, танцювати до ранку.

Приспів:

Адже я вільний птах,

Ближче до сонця, вище неба лечу;

І мені не зупинитися, розправивши крила,

Я буду летіти куди захочу!

Я літатиму цього вечора в місті;

Я літатиму, якщо в серці холодно.

День, коли ти пішов —

Я стирла геть із пам'яті своєї.

І стало без тебе ще світлішим

Мій ранок.

Знай, я не повернуся,

Навіть якщо скажеш мені «Пробач»,

Ти не розтопиш лід у моїх грудях,

І не потрібно, і не потрібно!

Ніч починається, мені дуже хочеться

Вгору летіти в гордій самоті,

І танцювати до ранку, танцювати до ранку.

Приспів:

Адже я вільний птах,

Ближче до сонця, вище неба лечу;

І мені не зупинитися, розправивши крила,

Я буду летіти куди захочу!

Я літатиму цього вечора в місті;

Я літатиму, якщо в серці холодно.

Ніч починається, мені дуже хочеться

Вгору летіти в гордій самоті,

І танцювати до ранку, танцювати до ранку.

Приспів:

Адже я вільний птах,

Ближче до сонця, вище неба лечу;

І мені не зупинитися, розправивши крила,

Я буду летіти куди захочу!

Я літатиму цього вечора в місті;

Я літатиму, якщо в серці холодно.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди