Подруга - Татьяна Котова
С переводом

Подруга - Татьяна Котова

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:27

Нижче наведено текст пісні Подруга , виконавця - Татьяна Котова з перекладом

Текст пісні Подруга "

Оригінальний текст із перекладом

Подруга

Татьяна Котова

Оригинальный текст

Привет, мне так нужен твой совет.

Прости, что долго я не звонила тебе, подруга.

Привет, не упрекай меня в ответ.

Я так нуждаюсь в твоей поддержке, моя подруга.

Ты представляешь, он совсем цветы не дарит.

Вместе с друзьями только до ночи гуляет.

И в ресторан меня давно не приглашает,

Подруга.

И телефон его вообще не умолкает.

Да он и замуж мне давно не предлагает,

Но что мне делать, я теперь уже не знаю.

Поговори со мной, подруга.

Хожу по кругу.

Сегодня ночью в тебе нуждаюсь я очень, очень.

Пойдём со мной гулять, подруга — нет лучше друга.

Сегодня ночью в тебе нуждаюсь я очень, очень.

А помнишь, раньше собирались мы в кафе.

Вдвоём болтали и мечтали обо всём.

Как в белом, пышном платье и в фате

Шагаем под венец под Мендельсон.

Да, были уж крутые времена.

Но где моя судьба — теперь не знаю.

Официант, налей-ка нам вина.

Сегодня мы с подругою гуляем.

Ты представляешь, он совсем цветы не дарит.

Вместе с друзьями только до ночи гуляет.

И в ресторан меня давно не приглашает,

Подруга.

И телефон его вообще не умолкает.

Да он и замуж мне давно не предлагает,

Но что мне делать, я теперь уже не знаю.

Поговори со мной, подруга.

Хожу по кругу.

Сегодня ночью в тебе нуждаюсь я очень, очень.

Пойдём со мной гулять, подруга — нет лучше друга.

Сегодня ночью в тебе нуждаюсь я очень, очень.

Эй!

Эй!

Эй!

Эй!

Эй!

Эй!

Поговори со мной, подруга.

Хожу по кругу.

Сегодня ночью в тебе нуждаюсь я очень, очень.

Пойдём со мной гулять, подруга — нет лучше друга.

Сегодня ночью в тебе нуждаюсь я очень, очень.

Эй!

Эй!

Эй!

Перевод песни

Привіт, мені так потрібна твоя порада.

Пробач, що довго я не дзвонила тобі, подруго.

Привіт, не дорікай мені у відповідь.

Я так потребую твоєї підтримки, моя подруго.

Ти уявляєш, він зовсім квіти не дарує.

Разом із друзями тільки до ночі гуляє.

І в ресторан мене давно не запрошує,

Подруга.

І телефон його взагалі не замовкає.

Так він і заміж мені давно не пропонує,

Але що мені робити, я тепер уже не знаю.

Поговори зі мною, подруго.

Ходжу по крузі.

Сьогодні вночі тебе потребую я дуже, дуже.

Підемо зі мною гуляти, подруга — ні краще за друга.

Сьогодні вночі тебе потребую я дуже, дуже.

А пам'ятаєш, раніше збиралися ми в кафе.

Удвох говорили і мріяли про все.

Як у білій, пишній сукні і в фаті

Ідемо під вінець під Мендельсон.

Так, були вже круті часи.

Але де моя доля—тепер не знаю.

Офіціанте, налий нам вина.

Сьогодні ми з подругою гуляємо.

Ти уявляєш, він зовсім квіти не дарує.

Разом із друзями тільки до ночі гуляє.

І в ресторан мене давно не запрошує,

Подруга.

І телефон його взагалі не замовкає.

Так він і заміж мені давно не пропонує,

Але що мені робити, я тепер уже не знаю.

Поговори зі мною, подруго.

Ходжу по крузі.

Сьогодні вночі тебе потребую я дуже, дуже.

Підемо зі мною гуляти, подруга — ні краще за друга.

Сьогодні вночі тебе потребую я дуже, дуже.

Гей!

Гей!

Гей!

Гей!

Гей!

Гей!

Поговори зі мною, подруго.

Ходжу по крузі.

Сьогодні вночі тебе потребую я дуже, дуже.

Підемо зі мною гуляти, подруга — ні краще за друга.

Сьогодні вночі тебе потребую я дуже, дуже.

Гей!

Гей!

Гей!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди