Нижче наведено текст пісні Vihellän Vaan , виконавця - Tapio Rautavaara з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tapio Rautavaara
Elmmme yksi huol
On siihen kyllyys, tuska, huol
Jos nille annan aatoksein oon aina toivoton
Mut maailmassa tulee ns Huumorin olla etups
Se ruikutusten runsahitten parhain lke on Jos harmin, huolen sattumukset on mun edessin
Niin huumori vaatii nin
Ota vastaan ne viheltin
(Vihellyst)
On turha lauseet elomme tl On tuska, vaiva tuskan pl Eik oo jos tahtoo vain on suu vain suppuun pin
Kas, tanssiaisis kvi niin
Et liian suureen tartuin kii
Ja kupsis keskelle lattiaa min alimmaiseks jin!
Mut turha vaiva mun on sielt yls yritt
Niin sanoin «levtk»
Ja aloin vihelt
(Vihellyst)
Oli rakenteilla hiljan juur
Yks hirveen korkee kivimuur
Sielt tiiliskivi huimaa vauhtia phni lennht
Jos ollut siin ois toinen mies
Niin henki pois viel kuka ties
Vaan mulle joka aina vihelln se oli yhdentekev
Min hattuni jakauksen nin vain korjasin kdellin
Ja sit taas eteenpin
Min pistin viheltin
(Vihellyst)
Uimasta kerran noustuain
En rannalta lytnyt vaatteitain
Ja kotia mennes poikaviikarit ne tiell huus:
«hei tulkaa kaikki kattomaan tl elv on ulkomaan!»
Sain neitostenkin huomion kuin hattumuoti uus
Mutta pystyss p ja reilusti min kaikki sivuutin
Nin puvussa Aatamin
Ja menness vihelsin
(Vihellyst)
Ja kotia tulles joskus ky Et avaimel ei reik ny Ja kolkutuksel eukko tytyy unest hertt
Ja kolkutuksen seuraus on sankarinkin kauhistus
Mut mulle joka aina vihelln se on yhdentekev
Vaikka eukkoni varpaan kautta ky mun sngyn alle tie
Niin sittenkin min siel
Viheltelen viel
(Vihellyst)
Нам байдуже
З'являється насичення, біль, занепокоєння
Якщо я дам це їм, я завжди буду безнадійним
Але у світі має бути так званий гумор, щоб бути на передньому плані
Найкращі ліки від великої кількості болячок - це, якщо на жаль, переді мною збіг турбот
Тож гумор вимагає дев’яти
Візьміть їх свисток
(свисток)
У нашому житті є марні речення чайна ложка Є біль, біда біль pl Eik oo, якщо ти хочеш мати рот, лише супову шпильку
Ну, танець був такий
Ви не стали занадто великими
І дозрів у середині поверху хв до найнижчого Цзінь!
Але мені не потрібно намагатися
Тому я сказав «levtk»
І я почав свистіти
(свисток)
Будувався пізній кореневий
Одна кам’яна стіна заввишки як олень
Звідти цегла злетіла до крапки
Якби був інший чоловік
Так дух геть ще хто знає
Але мені, який завжди свистить, було байдуже
Я просто розколов капелюха і просто полагодив
І знову сядьте
Хв я свиснув
(свисток)
Одного разу я встав з купання
Я не знайшов одягу на пляжі
І далеко від дому хлопці були в дорозі до Хууса:
«Гей, приходь, все застраховано, elv знаходиться за кордоном!»
На мене звернули увагу дівчата, а також нова мода на капелюхи
Але вертикальні p і ну min все я проігнорував
Так і в костюмі Адама
І я свиснув, коли йшов
(свисток)
А коли приходиш додому, то ключ іноді не потрібен.
І нокаут також призводить до жаху героя
Але для мене, який завжди свистить, це не має значення
Навіть через палець ноги через палець під дорогою
Ось так я йду
Я знову свищу
(свисток)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди