Нижче наведено текст пісні Reppu ja reissumies , виконавця - Tapio Rautavaara з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tapio Rautavaara
On reppu reissumiehelle kai kaikkein paras tuttu
Mutt' mitä reppu sisältää se onkin eri juttu
Jos kaiken kertois' siitä, ei koskaan aika riitä
Se vaatteelta ja ruualta vain sisältäkin näyttää
Mut reissumiehen reppuahan kai vielä jokin täyttää
Ei nähdä sitä voida, mutta antaa laulun soida
Reppu ja reissumies, siinä varmaan on sellainen pari
Oli kylmä tai vaikkapa vari, niin kumpikin paikkansa ties
Se reppu saattaa sisällänsä pitää muiston armaan
Se kevyeksi repun saa ja valoisaksi harmaan
No silloin päivä paistaa, ja matkanteko maittaa
Mut suru jos on repussa tai ahdistus ja huoli
Niin repun painon lisäystä tulee toinen puoli
Se hiertää hartioissa, on matkan hauskuus poissa
Reppu ja reissumies, siinä varmaan on sellainen pari
Oli kylmä tai vaikkapa vari, niin kumpikin paikkansa ties
On näyltänsä reppu usein vaatimaton aivan
Se silti jakaa reissumiehen ilon tahi vaivan
Se tuntee murhemietteet, ja hauskat ajanvietteet
Se helteen kestää, tuiskun tuntee kuten isäntänsä
Se puolustaja jätkän on ja hänen syyttäjänsä
Ja omantunnon lailla, on kieroutta vailla
Reppu ja reissumies, siinä varmaan on sellainen pari
Oli kylmä tai vaikkapa vari, niin kumpikin paikkansa ties
Мабуть, є найкращий рюкзак для мандрівника
А от що міститься в рюкзаку – інша справа
Якби я розповіла вам про все, часу ніколи б не вистачило
Лише зсередини це виглядає як одяг та їжа
Але, мабуть, щось все-таки заповнює рюкзак туриста
Не видно, але нехай грає пісня
Рюкзак і мандрівник, в ньому повинна бути пара
Холодно чи навіть дощ, обидва знали своє місце
Цей рюкзак може зберігати в собі спогад про благодать
Це робить рюкзак світлим і світло-сірим
Ну тоді день сяє, а подорож смакує
Але горе, якщо є рюкзак або тривога і занепокоєння
Так збільшення ваги рюкзака стає другою половиною
Це треться вам на плечах, приносить задоволення від подорожі
Рюкзак і мандрівник, в ньому повинна бути пара
Холодно чи навіть дощ, обидва знали своє місце
Рюкзак часто взагалі скромний
Він досі поділяє радість або зусилля мандрівника
Воно знає вбивчі та веселі розваги
Вона бере тепло, хуртовина почувається своїм господарем
Цей захисник — чувак і його прокурор
А по совісті ніякого збочення немає
Рюкзак і мандрівник, в ньому повинна бути пара
Холодно чи навіть дощ, обидва знали своє місце
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди