Lauluni Aiheet - Tapio Rautavaara
С переводом

Lauluni Aiheet - Tapio Rautavaara

Год
2015
Язык
`Фінська(Suomi)`
Длительность
187570

Нижче наведено текст пісні Lauluni Aiheet , виконавця - Tapio Rautavaara з перекладом

Текст пісні Lauluni Aiheet "

Оригінальний текст із перекладом

Lauluni Aiheet

Tapio Rautavaara

Оригинальный текст

Mä mistä laulun aiheet saa

Niin moni tiedustaa

Kun kuljen laulun tietä huoletonta

On helppo käydä vastaamaan

Kun kiertää maailmaa

Ja elänyt on vuotta kyllin monta

Laulun löytäjä ilmi sen tuoda voi

Jos sen etsijäks laulajan Luoja loi

Ei lopu aiheet milloinkaan jos esille ne saa

Niin paljon on aihetta lauluun

Sen aiheen antaa pakkanen

Ja polte auringon

Sen kertoilla voi helle sekä halla

Se tuiketta on tähtien

Ja kuohu aallokon

Sen maantie laulaa jalkojemme alla

Se on tuimassa tuiskussa tunturin

Joka jäätä lyö hiihtäjän kasvoihin

Se kuun on hohde hopeinen tai laine vallaton

Niin paljon on aihetta lauluun

On laulu katse rakkaimman

Ja herkkä ystävyys

Se suudelma on kauneimmalle suulle

On hehku posken polttavan

Ja aitan hämäryys

Ja se mi usein kerrottu on kuulle

Se on laulu kun rakkaus valloittaa

Se on aihe kun orvoksi jäädä saa

Tuo kevät laulun riemuisan mut' surullisen syys

Niin paljon on aihetta lauluun

On laulun aihe köyhyyskin

Ja riemu rikkaitten

Ja murhe, mikä polttanut on rintaa

Tuo laulun ilo räiskyvin

Tai jälki kyynelten

Se myöskin mikä onnemme on pintaa

Lyhyt matka on köyhästä rikkaaseen

Lyhyt taival on riemusta murheeseen

On aihe lapsi pienoinen ja sauva vanhuksen

Niin paljon on aihetta lauluun

Перевод песни

Я розумію, звідки беруться теми пісні

Так багато запитують

Як я безтурботно іду піснею стежкою

Легко відповісти

Під час гастролей по світу

І років було достатньо

Знахідник пісні показує, що вона може принести

Якщо шукача пісні створив Творець

Ніколи не залишайте теми, якщо ви їх піднімаєте

Є багато чого співати

Його мороз дає мороз

А ти палиш сонце

Його можна підігріти і заморозити

Це мерехтіння в зірках

І метушня хвиль

Його дорога співає під нашими ногами

Це в грозу падіння

Кожен лід вдаряється в обличчя лижника

Місяць той — срібне сяйво чи хвиля безсилої

Є багато чого співати

Є пісня для погляду коханої людини

І ніжна дружба

Цей поцілунок для найкрасивіших вуст

На щоці горить сяйво

І сутінки хліва

І це те, що часто кажуть, що можна почути

Це пісня, коли любов перемагає

Це тема осиротіти

Принеси весняну пісню до радісної, але сумної осені

Є багато чого співати

Тема пісні – бідність

І радість багатих

І горе, що горіло, — це груди

Принесіть радість від пісні самим розгромним способом

Або слід від сліз

Ось що наше щастя на поверхні

Коротка дорога від бідних до багатих

Коротке небо від радості до горя

Це предмет дитячої мініатюри та стрижня літніх людей

Є багато чого співати

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди