Нижче наведено текст пісні Silent Town , виконавця - Talco з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Talco
Sorpreso da sonni e memorie che
Sentenziano al cospetto del mio scegliere
Tra voli buttati via per abitudine
E un treno in vita che ora mi chiede
Di andare qui
Tra brandelli di fotografia
Vuoti da ricucir
Che ovunque salgon mentre
Dormo o credo di dormir
E mi scardinan via
Da un tempo che mi aspetta a Silent Town
(Yo me voy, yo me voy)
Ultima chiamata Silent Town
(Yo me voy, yo me voy)
Balzando ai piedi di un cammino che più giovane
Attendo a Silent Town
(Yo me voy, yo me voy)
Ultima chiamata Silent Town
(Yo me voy, yo me voy)
Percorso dalla frenesia di non tornare più
Salgo a Silent Town
Lascio arenar
Il cadenzar di bagni sudici
Nella banalità viziosa di chiamar
Fratelli figli unici
Che mi scaccian lontan
Da un cuor che ha nostalgia di Silent Town
(Yo me voy, yo me voy)
Ultima chiamata Silent Town
(Yo me voy, yo me voy)
Balzando ai piedi di un cammino che più giovane
Attendo a Silent Town
(Yo me voy, yo me voy)
Ultima chiamata Silent Town
(Yo me voy, yo me voy)
Percorso dalla frenesia di non tornare più
Salgo a Silent Town
(Hey, Hey)
A Silent Town
(Yo me voy, yo me voy)
Ultima chiamata Silent Town
(Yo me voy, yo me voy)
Balzando ai piedi di un cammino che più giovane
Attendo a Silent Town
(Yo me voy, yo me voy)
Ultima chiamata Silent Town
(Yo me voy, yo me voy)
Percorso dalla frenesia di non tornare più
Salgo a Silent Town
(Yo me voy, yo me voy)
(Yo me voy, yo me voy)
(Yo me voy, yo me voy)
(Yo me voy, yo me voy)
(Yo me voy, yo me voy)
(Yo me voy, yo me voy)
Здивований сном і спогадами, що
Вони правлять перед обличчям мого вибору
Між рейсами викинули за звичкою
І потяг у житті, який тепер мене просить
Щоб піти сюди
Між уривками фотографії
Порожнечі для виправлення
Який скрізь піднімався
Я сплю або думаю, що сплю
І відволікай мене
Давно чекав мене в Тихому місті
(Yo me voy, yo me voy)
Останнє називається Silent Town
(Yo me voy, yo me voy)
Стрибки біля підніжжя молодшої доріжки
Я чекаю в Тихому місті
(Yo me voy, yo me voy)
Останнє називається Silent Town
(Yo me voy, yo me voy)
Шлях із божевілля ніколи не повернутися
Я підіймаюся до Тихого міста
Я залишаю арену
Ритм брудних ванн
У злісній банальності дзвінка
Брати лише діти
Це мене прогнало
Від серця, яке сумує за Тихим містом
(Yo me voy, yo me voy)
Останнє називається Silent Town
(Yo me voy, yo me voy)
Стрибки біля підніжжя молодшої доріжки
Я чекаю в Тихому місті
(Yo me voy, yo me voy)
Останнє називається Silent Town
(Yo me voy, yo me voy)
Шлях із божевілля ніколи не повернутися
Я підіймаюся до Тихого міста
(Гей, гей)
У Тихому місті
(Yo me voy, yo me voy)
Останнє називається Silent Town
(Yo me voy, yo me voy)
Стрибки біля підніжжя молодшої доріжки
Я чекаю в Тихому місті
(Yo me voy, yo me voy)
Останнє називається Silent Town
(Yo me voy, yo me voy)
Шлях із божевілля ніколи не повернутися
Я підіймаюся до Тихого міста
(Yo me voy, yo me voy)
(Yo me voy, yo me voy)
(Yo me voy, yo me voy)
(Yo me voy, yo me voy)
(Yo me voy, yo me voy)
(Yo me voy, yo me voy)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди