Нижче наведено текст пісні Loreta , виконавця - Sto zvířat з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sto zvířat
Zvuk zvonu z jedné staré věže
Padal jak hruška rovnou dolů
Na hlavu chodce?
Ale kdeže
Spad oknem přímo do kastrolu
S hrachovou kaší, žbluňk a ticho
Ten zvuk se v kaši rozpustil
A děti si pak hladí břicho
A skoro každý, kdo tam byl
Ať o kluka šlo nebo holku
Řeknu to hned v té další větě:
Pak tiše zvonil místo pšouků
Znělo to jako na Loretě
Zvuk zvonů často padá z věží
A tak chci jenom připodotknout
Bez hrachu ten zvuk vyzní stěží
Tak nechte otevřené okno
Tak nechte otevřené okno
Tak nechte otevřené okno
Звук дзвону з однієї старої вежі
Впала, як груша, прямо вниз
На голові пішохода?
Але де
Падати через вікно прямо в каструлю
З гороховою кашею, плескіт і тиша
Звук розтанув у безлад
А діти потім пестять свої животики
І майже всі, хто там був
Чи то хлопчик, чи то дівчинка
Я скажу це в наступному реченні:
Тоді він тихо задзвонив замість калюж
Це звучало як Лорета
З веж часто лунає дзвін дзвонів
І тому я просто хочу зазначити
Без гороху звук майже не чути
Тому залиште вікно відкритим
Тому залиште вікно відкритим
Тому залиште вікно відкритим
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди