Havran - Sto zvířat, Tomas Belko, Jan Kalina
С переводом

Havran - Sto zvířat, Tomas Belko, Jan Kalina

Альбом
Postelový scény
Год
2008
Язык
`Чеська`
Длительность
154140

Нижче наведено текст пісні Havran , виконавця - Sto zvířat, Tomas Belko, Jan Kalina з перекладом

Текст пісні Havran "

Оригінальний текст із перекладом

Havran

Sto zvířat, Tomas Belko, Jan Kalina

Оригинальный текст

ON:

Probudíš se, hlava bolí, zdá se, že jsi alkoholik

Žaludek se taky vzbudil, puch, jak by tu řádil mor

V puse cítíš hnusnou pachuť, oční víčka drží v šachu

Slunce přes chuchvalce prachu, oranžovej semafor

Co to vedle tebe leží?

cizí, ženě blízký tvor

Jenom šeptáš: never more

ONA:

Probudíš se, nejsi doma, vedle tebe chlápek co má

Obličej jak bublaninu, slušnej casting na horor

Jeho dech je závan smrti, strašnej byt ve strašný čtvrti

Aspoň že tě neuškrtil, ztrácíš smysl pro humor

Cos to sakra včera pila?

chce to model «vichr z hor»

A potom už: never more

Kráčíš k ránu krajem slastí

Pravda, právě ku propasti

A sakra, jsi na okraji

Krásný kravál k tomu hrají

Havrani když nebe

Krá krá krá

Krájí

ON:

Takhle paní, ta je, teda… spodní prádlo všude hledá

A pak sípe, kristapána, musím si vzít postinor

ONA:

Sama sobě se teď hnusíš, řekni jenom já už musím

Žádnej úsměv, žádný pusy, na rty ani na bachor

Jednou na to vzpomeneš si jak na hodně trapnej fór

Jdi a hlavně: never more

Перевод песни

ВІН:

Прокидаєшся, голова болить, ти ніби алкоголік

Прокинувся і шлунок від чуми

У роті відчувається неприємний присмак, повіки під контролем

Сонце крізь пучки пилу, помаранчевий світлофор

Що поруч з тобою?

інопланетна істота, близька до жінки

Ти просто шепочеш: ніколи більше

ВОНА:

Ти прокидаєшся, тебе немає вдома, поруч з тобою хлопець

Обличчя, як бульбашка, пристойний відлив жаху

Його подих — подих смерті, жахлива квартира в жахливому мікрорайоні

Принаймні він тебе не задушив, ти втрачаєш почуття гумору

Якого біса ти пив це вчора?

йому потрібна модель «вітер з гір».

А потім: більше ніколи

Ви гуляєте вранці через край насолод

Правда, прямо в прірву

Блін, ти на межі

Вони грають красивий бунт

Ворони, коли рай

Край кра кра кра

Вони ріжуть

ВІН:

Така пані, скрізь шукає білизну

А потім він кричить, Крістіане, я маю прийняти постинор

ВОНА:

Зараз ти ненавидиш себе, просто скажи, що я повинен

Ні посмішки, ні рота, ні губ, ні гулу

Одного разу ви згадаєте дуже соромливий форум

Ідіть і головне: ніколи більше

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди