Лиса И Заяц - Сказочный Сон
С переводом

Лиса И Заяц - Сказочный Сон

  • Альбом: Сказки на ночь для детей и малышей. Часть 2

  • Рік виходу: 2020
  • Тривалість: 5:15

Нижче наведено текст пісні Лиса И Заяц , виконавця - Сказочный Сон з перекладом

Текст пісні Лиса И Заяц "

Оригінальний текст із перекладом

Лиса И Заяц

Сказочный Сон

Оригинальный текст

Жили-были лиса да заяц.

У лисы была избенка ледяная, у зайца — лубяная.

Пришла весна красна — у лисы избенка растаяла, а у зайца стоит по-старому.

Вот лиса и попросилась у него переночевать, да его из избенки и выгнала.

Идет дорoгой зайчик, плачет.

Ему навстречу собака:

— Тяф, тяф, тяф!

Что, зайчик, плачешь?

— Как мне не плакать?

Была у меня избенка лубяная, а у лисы ледяная.

Попросилась она ко мне ночевать, да меня и выгнала.

— Не плач, зайчик!

Я твоему горю помогу.

Подошли они к избенке.

Собака забрехала:

— Тяф, тяф, тяф!

Поди, лиса, вон!

А лиса им с печи:

— Как выскочу, как выпрыгну, пойдут клочки по закоулочкам!

Собака испугалась и убежала.

Зайчик опять идет дорoгой, плачет.

Ему навстречу медведь:

— О чем, зайчик, плачешь?

— Как мне не плакать?

Была у меня избенка лубяная, а у лисы ледяная.

Попросилась она ночевать, да меня и выгнала.

— Не плачь, я твоему горю помогу.

— Нет, не поможешь.

Собака гнала — не выгнала, и тебе не выгнать.

— Нет, выгоню!

Подошли они к избенке.

Медведь как закричит:

— Поди, лиса, вон!

А лиса им с печи:

— Как выскочу, как выпрыгну, пойдут клочки по закоулочкам!

Медведь испугался и убежал.

Идет опять зайчик.

Ему навстречу бык:

— Что, зайчик, плачешь?

— Как мне не плакать?

Была у меня избенка лубяная, а у лисы ледяная.

Попросилась она ночевать, да меня и выгнала.

— Пойдем, я твоему горю помогу.

— Нет, бык, не поможешь.

Собака гнала — не выгнала, медведь гнал — не выгнал, и тебе не выгнать.

— Нет выгоню!

Подошли они к избенке.

Бык как заревел:

— Поди, лиса, вон!

А лиса им с печи:

— Как выскочу, как выпрыгну, пойдут клочки по закоулочкам!

Бык испугался и убежал.

Идет опять зайчик дорoгой, плачет пуще прежнего.

Ему навстречу петух с косой:

— Ку-ка-реку!

О чем, зайчик, плачешь?

— Как мне не плакать?

Была у меня избенка лубяная, а у лисы ледяная.

Попросилась она ночевать, да меня и выгнала.

— Пойдем, я твоему горю помогу.

— Нет, петух, не поможешь.

Собака гнала — не выгнала, медведь гнал — не выгнал, бык гнал — не выгнал, и тебе не выгнать.

— Нет, выгоню!

Подошли они к избенке.

Петух лапами затопал, крыльями забил:

— Ку-ка-ре-ку!

Иду на пятах,

Несу косу на плечах,

Хочу лису посeчи,

Слезай, лиса, с пeчи,

Поди, лиса, вон!

Лиса услыхала, испугалась и говорит:

— Обуваюсь…

Петух опять:

— Ку-ка-ре-ку!

Иду на пятах,

Несу косу на плечах,

Хочу лису посeчи,

Слезай, лиса, с пeчи,

Поди, лиса, вон!

Лиса опять говорит:

— Одеваюсь…

Петух в третий раз:

— Ку-ка-ре-ку!

Иду на пятах,

Несу косу на плечах,

Хочу лису посeчи,

Слезай, лиса, с пeчи,

Поди, лиса, вон!

Лиса без памяти выбежала, петух ее тут и зарубил косой.

И стали они с зайчиком жить-поживать в лубяной избенке.

Перевод песни

Жили-были лиса да заяц.

У лисы была избенка ледяная, у зайца — лубяная.

Пришла весна красна — у лиси избенка растаяла, а у зайца стоит по-старому.

Вот лиса и попросилась у него переночевать, да его из избенки и выгнала.

Идет дорогой зайчик, плачет.

Ему навстречу собака:

— Тяф, тяф, тяф!

Що, зайчик, плачешь?

— Как мне не плакать?

Была у мене ізбенка лубяная, а у лиси ледяная.

Попросилась вона ко мені ночевать, да мене і вигнала.

— Не плач, зайчик!

Я твоему горю помогу.

Подошли они к избенке.

Собака забрехала:

— Тяф, тяф, тяф!

Поді, лиса, вон!

А лиса им с печи:

— Як вискочу, як випригну, пойдут клочки по закоулочкам!

Собака испугалась и убежала.

Зайчик опять идет дорогой, плачет.

Ему навстречу медведь:

— О чем, зайчик, плачешь?

— Как мне не плакать?

Была у мене ізбенка лубяная, а у лиси ледяная.

Попросилась вона ночевать, да мене і вигнала.

— Не плачь, я твоему горю помогу.

— Нет, не поможешь.

Собака гнала — не вигнала, и тебе не выгнать.

— Нет, вигоню!

Подошли они к избенке.

Медведь как закричит:

— Поді, лиса, вон!

А лиса им с печи:

— Як вискочу, як випригну, пойдут клочки по закоулочкам!

Медведь испугался и убежал.

Идет опять зайчик.

Ему навстречу бик:

— Що, зайчик, плачешь?

— Как мне не плакать?

Была у мене ізбенка лубяная, а у лиси ледяная.

Попросилась вона ночевать, да мене і вигнала.

— Пойдем, я твоему горю помогу.

— Нет, бык, не поможешь.

Собака гнала — не вигнала, медведь гнала — не вигнала, и тебе не выгнать.

— Нет вигоню!

Подошли они к избенке.

Бык как заревел:

— Поді, лиса, вон!

А лиса им с печи:

— Як вискочу, як випригну, пойдут клочки по закоулочкам!

Бык испугался и убежал.

Идет опять зайчик дороги, плачет пуще прежнего.

Ему навстречу петух з косою:

— Ку-ка-реку!

О чем, зайчик, плачешь?

— Как мне не плакать?

Была у мене ізбенка лубяная, а у лиси ледяная.

Попросилась вона ночевать, да мене і вигнала.

— Пойдем, я твоему горю помогу.

— Нет, петух, не поможешь.

Собака гнала — не вигнала, медведь гнала — не вигнала, бик гнала — не вигнала, і тебе не вигнать.

— Нет, вигоню!

Подошли они к избенке.

Петух лапами затопал, крильями забил:

— Ку-ка-ре-ку!

Іду на пятах,

Несу косу на плечах,

Хочу лису посечи,

Слезай, лиса, с печи,

Поді, лиса, вон!

Ліза услыхала, випугалась і каже:

— Обуваюсь…

Петух опять:

— Ку-ка-ре-ку!

Іду на пятах,

Несу косу на плечах,

Хочу лису посечи,

Слезай, лиса, с печи,

Поді, лиса, вон!

Ліза опять говорить:

— Одеваюсь…

Петух в третій раз:

— Ку-ка-ре-ку!

Іду на пятах,

Несу косу на плечах,

Хочу лису посечи,

Слезай, лиса, с печи,

Поді, лиса, вон!

Ліза без пам'яті вибіжала, петух її тут і зарубила косою.

И стали они с зайчиком жить-поживать в лубяной избенке.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди