Glasgow Peggy - Silly Wizard
С переводом

Glasgow Peggy - Silly Wizard

Альбом
Caledonia's Hardy Sons
Год
2006
Язык
`Англійська`
Длительность
200210

Нижче наведено текст пісні Glasgow Peggy , виконавця - Silly Wizard з перекладом

Текст пісні Glasgow Peggy "

Оригінальний текст із перекладом

Glasgow Peggy

Silly Wizard

Оригинальный текст

As when I come tae Glasgow toon;

The hillen trips were right before me,

And the bonniest lass that e’er I saw,

She lived in Glasgow, they called her Peggy

Their chief did meet her father soon,

And O!

but he was wondrous angry;

He said, Ye may tak my owsen and kye,

But ye maunna tak my bonnie Peggy.

'O haud your tongue, ye gude auld man,

For I’ve got coos and ewes already;

I come na to see your owsen or kye,

But I will tae your bonny Peggy.

He set her on his jet-black horse,

And he himsel had a fine grey naigie,

And they are on mony miles to the north,

And nane wi them but the bonny Peggy.

I got now a thousand sheep,

A' grazin on yon hills sae bonny,

And ilka hundred a shepherd has,

Altho I be but a Hieland laddie.

Ox and sheep are bidden good enough

but corn stacks are mickel better

they will stand in the drift and the snow

when the sheep will di wi the wind and the weather.

Ah, but I got fifty acres of land,

It’s a' plowd and sawn already;

I am Lord Donald o the isles,

And why sud na Peggy be calld ma lady?

And seein' all yon castles and towers

The sun shines down sae bright an bonny

I am Lord Donald o the isles,

Перевод песни

Як, коли я приїду до Глазго;

Подорожі на гори були прямо переді мною,

І найгарніша дівчина, яку я бачив,

Вона жила в Глазго, її звали Пеггі

Їхній вождь незабаром зустрів її батька,

І О!

але він дивовижно розгнівався;

Він сказав: Ви можете взяти мій овсен і кай,

Але ти хочеш взяти мою Бонні Пеггі.

«О, тримай свій язик, ти керуй старшим,

Бо в мене вже є воркування й вівці;

Я прийшов побачити твого овсена чи кай,

Але я заберу твою гарну Пеггі.

Він посадив її на свого чорного як смола коня,

І він сам мав гарну сіру наїгу,

І вони знаходяться на моні милях на північ,

І не з ними, окрім гарної Пеггі.

Тепер я маю тисячу овець,

A' grazin on yon hills sae bonny,

І ілька сто у пастуха,

Хоча я був але хлопець з Гіленду.

Вола й овець дають досить добре

але стопки кукурудзи на міль краще

вони стоятимуть у заметі та снігу

коли вівці помруть від вітру й погоди.

Ах, але я отримав п’ятдесят акрів землі,

Це вже розорано й розпиляно;

Я лорд Дональд на острівах,

І чому раптом Пеггі називають мамою?

І побачити всі замки та вежі

Світить сонце, ось яскрава чотка

Я лорд Дональд на острівах,

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди